原文
歐陽詢嘗①行,見古碑,晉索靖所書②。駐馬觀之,良久而去。數百步復反③,下馬佇立④,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去⑤。 (選自《書林紀事》)
譯文
歐陽詢曾經出行,看見一塊古碑,是晉代的索靖書寫的。(他)停住馬觀看(古碑),過了很久才離開。他騎馬走了幾百步後又返回來,下了馬站在碑前(觀賞),等到疲乏了,又鋪開皮衣坐下來觀察,於是在古碑旁住宿,三天后才離開。
解釋
①嘗:曾經。
②書:寫(字)。
③反:通“返”返回。
④佇立:站立。
⑤去:離開。
6駐:停止。
7旁:旁邊
啟示
學無止境,想要獲得某一方面專長,必須像文中歐陽詢那樣,虛心學習,專心致志。
主人公簡介
歐陽詢(557一641年),漢族,字信本,公元557年出生於衡州(今衡陽),祖籍潭州臨湘(今湖南長沙),唐朝著名書法家,楷書四大家(歐陽詢、顏真卿、柳公權、趙孟頫)之一。隋時官太常博士,唐時封為太子率更令,也稱“歐陽率更”。與同代另三位(虞世南、褚遂良、薛稷),並稱初唐四大家。因其子歐陽通亦通善書法,故其又稱“大歐”。歐陽詢楷書法度之嚴謹,筆力之險峻,世無所匹,被稱之為唐人楷書第一。他與虞世南俱以書法馳名初唐,並稱“歐虞”,後人以其書於平正中見險絕,最便初學,號為“歐體”,他的字有多人評論。代表作楷書有《九成宮醴泉銘》、《皇甫誕碑》、《化度寺碑》、《蘭亭記》,行書以《夢奠帖》、《張翰帖》等為最著名。