暴怒
-源自憎恨而起的不適當(邪惡的)感覺,復仇或否定他人,在律法所賦予的權力以外,行使懲罰他人的意欲亦被歸作憤怒。
暴怒在但丁神曲中排第五,也就是倒數第三。
復仇的欲望,源於心底的暴躁、憎恨、憤怒,導致情緒失控而產生強烈的復仇欲望為暴怒。
神曲
通過我進入無盡痛苦之城
通過我進入永世悽苦之坑
通過我進入萬劫不復之人群
正以推動我那崇高的造物主
我是神權神志神愛的結晶
在我之前未有永恆之創造
我將於天地一同長久
進入者 必將斷絕一切希望
傲慢 戒之在驕-負重罰之
嫉妒 戒之在妒-縫眼罰之
暴怒 戒之在怒-黑煙罰之
怠惰 戒之在惰-奔跑罰之
貪婪 戒之在貪-伏臥罰之
暴食 戒之在饈-飢餓罰之
淫慾 戒之在色-火焰罰之
———— 但丁 《神曲. 煉獄篇》
電影七宗罪
對應:米爾斯
演員:布拉德·皮特
威廉是紐約警察局的刑事警官,也是個兇殺案專家,多年來幾乎每一分鐘都在辛勞地工作,他覺得疲憊極了。現在還有7天他就要退休了上司又他派了一個新搭檔米爾斯。
《七宗罪》劇照(37張)
一個胖得出奇的男人在家中被殺了。米爾斯和威廉卻沒有發現什麼線索。緊接著另一起案子發生了,一位辯護律師格特被殺害,在兇案現場的地板上,兇手用血寫著兩個字:貪婪。威廉回到第一個案發現場在冰櫃後面發現了兩個字:暴食。威廉想到了七宗罪,認為接下來還會發生5個謀殺案。
在現場發現的指紋使格特的當事人毒販維克多成了懷疑對象。但當警察趕去拘捕他時,卻發現他早已經死了,在牆上寫著“懶惰”二字。威廉把目標鎖定為記者約翰·多伊。但當威廉和米爾斯前去尋找他時,他已經溜走了。在約翰家中,他們發現了一個金髮妓女的照片。但等他們找到她時,她也死了,旁邊又是“淫慾”兩個字。
威廉就要退休了,可又發生了一個案件。一個女人赤裸地死在床上,旁邊寫著“驕傲”。威廉決定辦完這個案子再退休,可約翰卻突然來自首了。謹慎的威廉認為事情不會如此簡單,因為還有兩條罪未完成,約翰一定還有花招。約翰招認還有兩具屍體,並願意帶他們去找。威廉打開了個包裹,卻發現了裡面竟是翠西的頭顱,約翰告訴米爾斯是“嫉妒”殺死了翠西。米爾斯無法控制自己,開槍打死了約翰,他犯了“憤怒”之罪。
數碼寶貝
究極魔獸:數碼世界的七大魔王之一,率領大量惡魔型數碼獸和墮天使型數碼獸的魔王型數碼獸。究極魔獸原本與惡魔獸等同為天使型數碼獸,還是其中等級特別高的存在。但是,因為對數碼世界的善行的存在發動了猛烈的反叛進攻,而被刪除到了黑暗區域(被消去的數據的墓地)。它們一夥,發誓有朝一日要征服數碼世界,向善行的存在復仇。另外,它們正密謀著使在那場反叛戰爭中領導它們的、究極體中最強的「超究極體數碼獸」復活。必殺技,超高熱的地獄業火『火焰地獄Flame Inferno』。若遭受此技,必被燃燒殆盡。
必殺技
火焰葬禮(Flame Inferno):由復仇之心溢出的邪惡的超高熱地獄之火,能消除一切的技能。(Flame火焰/ Inferno地獄,陰間)
得意技
混沌之火(Chaos Flare):口中迸發出混沌火焰的技能。(Chaos混沌/ Flare火焰)
貶落之爪:(slash Nail)左手巨大的指甲切開敵人的技能。(slash貶落,驟然砍下/ Nail指甲,爪子)
重疊灰燼(Double dust):從雙爪中發出能量炮攻擊敵人的技能.(Double重疊,雙重/ dust灰燼)
指節炮轟(Hammer knuckle):在五個指甲中發射出五個氣功彈的技能.(Hammer用炮猛轟.鐵錘/ knuckle指關節)
午夜侵入(Midnight Raid):散播病毒,令敵人中毒身亡的技能
侵蝕的罪惡(Touch of Evil):附身在敵人身上的技能
罪惡揮舞(Evil Flapping):使用魔法放出一個大型龍捲風橫掃全場
連續猛擊(Straight Punch):用雙拳攻擊敵人的技能
v家七宗罪
暴怒【GUMI】ネメシスの銃口(涅墨西斯的槍口)【現代物語風オリジナル】
日文及羅馬音
ネメシスの銃口(じゅうこう)
ne me shi su no ju u ko u
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:GUMI
罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ
tsu mi bu ka ki o to ko yo
さあ 懺悔(ざんげ)なさい
sa a za n ge na sa i
ねえ母(かあ)さん 私(わたし)ね 今(いま)
ne e ka a sa n wa ta shi ne i ma
人(ひと)に銃口(じゅうこう)を向(む)けているの
hi to ni ju u ko u wo mu ke te i ru no
たくさんの人(ひと)を陥(おとしい)れて
ta ku sa n no hi to wo o to shi i re te
私腹(しふく)を肥(こ)やした悪(わる)い奴(やつ)よ
shi fu ku wo ko ya shi ta wa ru i ya tsu yo
この男(おとこ)のために私(わたし)は
ko no o to ko no ta me ni wa ta shi wa
愛(あい)した人(ひと)さえその手(て)にかけた
a i shi ta hi to sa e so no te ni ka ke ta
次(つぎ)に自分(じぶん)自身(じしん)も撃(う)ったけれど
tsu gi ni ji bu n ji shi n mo u tta ke re do
死(し)ぬことはできなかった
shi nu ko to wa de ki na ka tta
復讐(ふくしゅう)の時(とき)は來(き)たれり
fu ku shu u no to ki wa ki ta re ri
さあ 懺悔(ざんげ)なさい
sa a za n ge na sa i
Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』
家(いえ)にも火(ひ)を付(つ)けたわ どちらか選(えら)びなさい
i e ni mo hi wo tsu ke ta wa do chi ra ka e ra bi na sa i
眉間(みけん)を撃(う)ち抜(ぬ)かれるか
mi ke n wo u chi nu ka re ru ka
この業火(ごうか)の中(なか) 燃(も)え盡(つ)きるかを
ko no go u ka no na ka mo e tsu ki ru ka wo
ねえ母(かあ)さん どんな悪黨(あくとう)にも
ne e ka a sa n do n na a ku to u ni mo
贖罪(しょくざい)のチャンスは與(あた)えるべきでしょ?
sho ku za i no cha n su wa a ta e ru be ki de sho
だからね私(わたし) 彼(かれ)にこう言(い)ったの
da ka ra ne wa ta shi ka re ni ko u i tta no
「あなたの財產(ざいさん)を手放(てばな)しなさい」
a na ta no za i sa n wo te ba na shi na sa i
「全(すべ)てを奪(うば)った人(ひと)に返(かえ)せば」
su be te wo u ba tta hi to ni ka e se ba
「命(いのち)だけなら助(たす)けてあげる」
i no chi da ke na ra ta su ke te a ge ru
彼(かれ)は答(こた)えた
ka re wa ko ta e ta
「私(わたし)の財產(ざいさん)」
wa ta shi no za i sa n
「貴様(きさま)なんぞには 決(けっ)して渡(わた)さない」
ki sa ma na n zo ni wa ke sshi te wa ta sa na i
どうしようもないクズね
do u shi yo u mo na i ku zu ne
やっぱり懺悔(ざんげ)なさい
ya ppa ri za n ge na sa i
Hello and good-bye『Master Of The Court』
欲(よく)に溺(おぼ)れきった悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん)
yo ku ni o bo re ki tta a ku to ku sa i ba n ka n
人々(ひとびと)と私(わたし)の怒(いか)りをその身(み)に浴(あ)びて
hi to bi to to wa ta shi no i ka ri wo so no mi ni a bi te
眠(ねむ)りなさい
ne mu ri na sa i
ねえ母(かあ)さん あなたは私(わたし)を
ne e ka a sa n a na ta wa wa ta shi wo
女手(おんなで)一(ひと)つで育(そだ)ててくれた
o n na de hi to tsu de so da te te ku re ta
生(う)まれたのは森(もり)の廃屋(はいおく)
u ma re ta no wa mo ri no ha i o ku
父(ちち)の顏(かお)などしらなかった
chi chi no ka o na do shi ra na ka tta
ねえ母(かあ)さん 父(とお)さんはもう
ne e ka a sa n to o sa n wa mo u
駄目(だめ)みたいだよ 狂(くる)っているわ
da me mi ta i da yo ku ru tte i ru wa
人形(にんぎょう)を義姉(ねえ)さんだと思(おも)い込(こ)んでいる
ni n gyo u wo ne e sa n da to o mo i ko n de i ru
あの人(ひと)はもうとっくに
a no hi to wa mo u to kku ni
暗(くら)い海底(かいてい) 沈(しず)んでいった
ku ra i ka i te i shi zu n de i tta
もう娘(むすめ)は
mo u mu su me wa
この私(わたし)
ko no wa ta shi
一人(ひとり)だけなのに
hi to ri da ke na no ni
ねえ父(とお)さん 私(わたし)を見(み)てよ
ne e to o sa n wa ta shi wo mi te yo
私(わたし)の事(こと)も
wa ta shi no ko to mo
請你也 見(み)てよ
mi te yo
Hello and good-bye・・・good-bye 『My Father』
殺(ころ)し屋(や)の元締(もとしめ) 悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん)
ko ro shi ya no mo to shi me a ku to ku sa i ba n ka n
ねえ母(かあ)さん どうしてあなたはこんな人(ひと)を
ne e ka a sa n do u shi te a na ta wa ko n na hi to wo
愛(あい)したの? a i shi ta no
これで本當(ほんとう)に終(お)わりよ
ko re de ho n to u ni o wa ri yo
全(すべ)てを最後(さいご)にしましょう
su be te wo sa i go ni shi ma sho u
罪深(つみぶか)き悪(あく)の物語(ものがたり)よ
tsu mi bu ka ki a ku no mo no ga ta ri yo
さようなら
sa yo u na ra
(さようなら)
sa yo u na ra
愛(あい)しい人(ひと))
a i shi i hi to
(憎(にく)んだ人(ひと))
ni ku n da hi to
(罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ)
tsu mi bu ka ki o to ko yo
(さあ 懺悔(ざんげ)なさい)
sa a za n ge na sa i
中文歌詞
復仇女神的槍口
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:GUMI
罪孽深重的男人啊
來吧 懺悔吧
吶媽媽 我啊 現在
正把槍口對著別人
他是個陷害了無數的人
以此來填飽私囊的壞傢伙喔
為了這個男人
我甚至親手殺死了心愛的人
接著還飲彈自盡了
最後卻沒有死成
復仇的時候到來了
來吧 請懺悔吧
Hello and good-bye 『Mr.PereNoel』
我在你家中也點了火 請選擇吧
是要我射穿你的眉間呢
還是要在這業火之中 燃燒成灰呢
吶媽媽 不論是怎樣的惡徒
都應該給他們贖罪的機會吧?
所以啊我 對他這么說了
「請放棄你的財產吧」
「把一切都還給被搶走的人那裡」
「這樣我還能饒你一命」
他回答道
「我的財產」
(PERENOEL: FIRST SANTA CLAUS)
「絕不會交給 你這種混蛋」
真是個無可救藥的渣滓啊
果然還是請懺悔吧
Hello and good-bye 『MasterOf The Court』
沉溺於欲望的罪惡法官
身負著人們與我的怒火
永眠吧
吶媽媽 你單憑自己一個女子
將我一手撫養長大
我誕生在森林裡的破房之中
從來都不知道父親長什麼樣
吶媽媽 爸爸已經
無可救藥了啊 已經瘋掉了啊
深信著那個人偶是我的義姐
那個人早就在很久以前
沉入了 昏暗的海底
女兒明明
只有我
一個人而已啊
吶爸爸 看看我吧
請你也
看著我啊
Hello and good-bye…good-bye
『My Father』
殺手的首領 罪惡法官
吶媽媽 為什麼你會愛上
這種人呢?
這樣一來就真的要結束了
給一切都畫上句號吧
這罪孽深重的罪惡故事啊
永別了
(永別了)
(我所愛的人)
(我所恨的人)
罪孽深重的男人啊
來吧 懺悔吧