內容簡介
曹雪芹和列夫·托爾斯泰, 《紅樓夢》和《安娜·卡列尼娜》,兩位偉大的文學大師,兩部不同凡響、不落窠臼的史詩。更讓人感到驚喜的,還有列寧和毛澤東兩位偉人對這兩位作家和作品的評論。前者寫過多篇關於托爾斯泰的文章,將他稱為“俄國革命的鏡子”,其中還引用了《安娜·卡列尼娜》這部作品;而後者更自稱將《紅樓夢》 “至少讀了五遍”,寫過《關於<紅樓夢>研究問題的信》,在多次談話和文章中,反覆談起這部作品。兩位無產階級的領袖人物,對兩部作品的重視和喜愛,不能不?起人們的關注和思考;將這樣世界著名的兩位作家及其代表作加以比較和分析,無疑會引起讀者的興趣,並且是極其重要和有意義的獨特課題。
從這本學術著作的總體上來說,持之有故,言之成理,運用之妙,存乎於心,窮源竟委,難能可貴。
作者簡介
朱之赬 1939年生於河北省石家莊市正定縣,1964年畢業於南開大學中文系,同年8月進入中國社會科學院,至1999年9月退休,從事中國當代文學、中國民族文學研究、業餘從事中國古典小說《水滸傳》、《紅樓夢》研究和文學創作。現為研究員、中國作家協會會員,曾用筆名竹冰、鄭定、墨翰達、域外曾用苒若芃、朱若頹等。寫過文學評論、研究專著、散文、報告文學、小說、電視電影劇本等,但本人的終生愛好和終生積累的是有關《紅樓夢》的研究。
目錄
兩位大師 兩部史詩
——讀《斷虹霽雨 山落水寒》
第一章 無可奈何花落去
——《紅樓夢》和《安娜·卡列尼娜》的時代背景
一 《紅樓夢》的時代背景
二 《?娜·卡列尼娜》的時代背景
第二章 《紅樓夢》和《安娜。卡列尼娜》所反映的中國與俄羅斯不同國家和不同民族的愛情、婚姻和家庭狀況
一 《紅樓夢》描寫的中國式的封建社會的家庭、婚姻和戀愛
(一)妻妾成群
(二)禽獸不如
(三)追腥逐臭
(四)“父母之命,媒妁之言”
(五)仗勢逼婚
(六)心如槁木死灰
(七)涉嫌戀愛而遭迫害
(八)戀愛而遭阻遏
二 《安娜·卡列尼娜》反映的俄羅斯式的封建社會的戀愛、婚姻和家庭
(一)有情卻被無情惱
(二)吃著碗裡,看著鍋里
(三)朝秦暮楚
(四)拈花惹草
(五)我行我素
第三章 但願君心似我心
——賈寶玉、林黛玉以及薛寶釵的情感歷程
一 似曾相識
二 “風乍起,吹皺一池春水”
三 通靈寶玉和金鎖
四 吟詩見真心
五 繞道進軍
六 心有靈犀一點通
七 釜底抽薪
八 圍點打圓
九 訴肺腑
十 解除武裝
十一 痴情不改
十二 “機鋒語”
十三 海棠不時綻放
十四 “掉包兒”
十五 “一個疾雷”
十六 焚燒遺物
十七 破釜沉舟
……
第四章 事不從人願
第五章 安娜與渥隆斯奇的情感波瀾引發的思考以及為渥隆斯奇清洗不白之冤
第六章 《紅樓夢》與《安娜。卡列尼娜》婚喪禮儀的比較研究
第七章 棄舊圖新 舉步維艱
第八章 大樹紮根沃土
第九章 《紅樓夢》反映的中國的民族性格和民族精神
第十章 《安娜.卡列尼娜》反映的俄羅斯的民族性格和民族精神
第十一章 終篇贅語