原文
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
譯文
魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這裡說:“我並不是聖賢,但是我見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”那個魯國人於是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
寓意
思考問題,做事要從多角度來思考,這樣也許結果會更好
注釋
入:進入
至:到
執:拿著
但:但是
之:竹竿
俄:一會兒。
但:只是;不過。
愚:愚蠢,愚笨。
計:方法,計策。
遂:於是;就。
初:起初。
以鋸:用鋸子。
依:按照。