注釋
①
②執: 握,持
③初: 起初
④俄: 一會兒
⑤老父: 對老年人的尊稱
⑥以: 用
⑦遂: 於是就
⑧但:只,僅
翻譯
魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門。實在想不出辦法來了。不一會兒,有個老人來到這裡說:“我並不是聖賢之輩,只是見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”那個魯國人於是依從了老人的話將長竿子截斷了。
含義
“執長竿入城門者”是蠢人,做事不會思考,死板得循規蹈矩,不知變通 。“老父”還不如蠢人,自作聰明,亂指揮,弄巧成拙,但樂於助人。如果說賣毛竹的人愚蠢可笑的話,那么,那個喜歡擺老資格、教訓人的白鬍子老頭兒更加蠢笨。有些“老資格”總是喜歡按老經驗、老規矩辦事,他們不善於根據實際情況,靈活地考慮極簡單的、甚至是一般常識範圍內的問題,結果,出了很多餿主意。
這篇文章刻畫出"計無所出"不知如何是好的執竿者的形象和"吾非聖人,但見事多矣"的自以為是的老者形象.文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神.《截竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明.好為人師的人.另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,決不能盲從別人的意見.諷刺了自作聰明、亂指揮的人和不會思考只會循規蹈矩、不知變通、墨守成規的人。
啟示
1, 把三維歐式變換限制在二維,會導致有些事情,即使不是無法解決,也是解決得不那么完美。
2, 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。
3,或者是還可以換一種角度來看:給出這個點子的人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。
4,自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當自作聰明、好為人師的人。虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。