詳情
《我坐在琵卓河畔,哭泣》,又名《我坐在彼德拉河畔,哭泣》
By the River Piedra I Sat Down and Wept
作者:保羅·科爾賀,(或保羅·科埃略,保羅·柯艾略) Paulo Coelho
國籍:巴西著名作家
譯者:許耀雲
出版:台灣天下文化出版社
簡介
小時一起長大的青梅竹馬,十二年後竟又再度相逢。重新找回的愛,背負多少心情?愛的價值與意義,經過歲月的洗禮,發生了什麼改變?本書刻劃男女追求情愛的內心掙扎與轉折,傳遞神與愛的崇高力量及其神奇魔幻。
愛情充滿了奉獻,然而,拒絕去愛卻是生命最大的遺憾。在本書中,科爾賀以細膩的筆觸,勾勒出在追尋愛情的過程中,男女內心的掙扎與轉折,以及勇敢愛過的深刻體悟。
書評
本書充滿光和熱。不論是否身為教徒,讀者都可以在閱讀此書的過程中,暫時逃離無夢的現實生活。——法國《VSD》雜誌
一則動人的愛情故事,來自巴西的作者(保羅·科爾賀)備受讚譽,的確可媲美馬奎斯。——荷蘭《圍欄雜誌》
科爾賀運用拉丁美洲的神話特質,結合了寫實主義與超自然現象。《我坐在昆卓河畔,哭泣。》是一則隱含了世間所有奧秘的愛情故事。 ——希臘《托維瑪報》
《我坐在琵卓河畔,哭泣。》令人自懵昧中甦醒,自恐懼中重生。——南斯拉夫《波爾巴報》
如果琵卓河冷冽的河水能將所有東西化成石頭,那么,它必然也能將這個故事化為寶石。——斯洛維尼亞《維斯特尼克報》
能與馬奎斯齊名、躋身拉丁美洲最暢銷作家之列,是一種不凡的成就——巴西作家科爾賀做到了。他的新作《我坐在琵卓河畔,哭泣。》發人深省,今讀者反思自我,並從而審現自己與他人的關係,以及與整個世界的互動。——墨西哥《太陽報》
女性身份的重新省思、對『另一個自己』的認識,以及重新尋回自我,是保羅·科爾賀在《我坐在昆卓河畔,哭泣。》這本特別的小說中主要的觀點。——維拉·艾思奎維爾《巧克人情人》作者
一則令人耳目一新的現代愛情故事,描述一對男女共尋聖母,最後終於在對方身上發現聖母光輝的心路歷程。——安娜·卡斯提洛《上帝如此遙遠》作者