詩句
《思君》作者:程東武
聞聽噩耗心錐痛,
痛到極處力不支,
支離破碎兩相望,
望山望水陰陽界;
界寒透骨君冷否,
否嘆天涯兩茫茫,
茫茫淒風殘雨間,
間尋當年相見歡;
歡歡喜喜同窗學,
學業旅途相扶摻,
攙攙扶扶如昨日,
日見西山魂漂零;
零散兩地難相依,
依依獨聽寒陵鍾,
鐘磬寥寥半碧空,
空餘當年舊煙月;
月暗風悲彌天下,
下視奈何見孟婆,
婆亦拂面兩行淚,
淚嘆君子怎來此;
此時相望不相聞,
聞說行人已歸止,
止於此橋歸冥冥,
冥心入海群友悲;
悲今生,生涯去,
去年花落今年報,
報來春光眉未展,
展轉暮色孤燈曳;
曳昏暗,暗影搖,
搖落枯葉留僧語,
語到情濃歡又泣,
泣落山嶽皆無言;
言難盡,盡夕陽,
陽春一曲雨難收,
收得並肩已五載,
載載不離舊事提;
提還嘆,嘆還提,
提君淚下月影殘,
殘心失血空餘恨,
恨君撒手人不歸;
歸聲茫,茫無心,
心乞蒼天把君還,
還我義重昨日郎,
郎願家財奉與天!
歌詞
思 君
我住長江頭
君住長江尾
日日思君不見君
共飲長江水
此水幾時休(呀)
此恨何時已
只願君心似我心
定不負相思意
歌手簡介
她的歌曲在華人社會廣泛的知名度和經久不衰的傳唱度為其贏得了“十億個掌聲”的美名。生前演藝足跡遍及台灣、香港、日本、東南亞、美國等地,發表國語、日語、英語、粵語、閩南語、印尼語等歌曲1000餘首,對華語樂壇尤其是大陸流行樂壇的啟蒙與發展產生了深遠影響,也為亞洲不同流行音樂文化間的相互交流做出了重要貢獻。時至今日,仍有無數歌手翻唱她的經典歌曲向其致敬,被譽為華語流行樂壇一個永恆的文化符號。