原文
張升辨奸,宋張升知潤州,有婦人,夫出數日不歸,忽聞菜園井中有死人焉,即往視之,號(háo)哭曰:“是吾夫也。”遂以聞官。升命屬吏集鄰里,就其井驗是其夫否。鄰里皆言井深不可辨,請出屍驗之。升曰:“眾皆不能辨,婦人獨何以知其為夫?”收付有司鞫(ju)問。果婦人為姦殺其夫。
譯文
宋朝的張升,任潤州知州時,有一個婦人,(她的)丈夫出去好幾天沒回來,突然聽說菜園井中有一個死人在那裡,就急忙前往(井口)去看,(婦人)大聲哭著說:“這是我丈夫啊!”於是(她)把這件事讓官府知道。張升命令下屬官吏召集(她的)鄰居,前往那口井驗證是否是她的丈夫,鄰居往井下看,都說井深幽暗不能辨認,請求把屍首撈出來驗證他。張升說:“大家都不能辨認(井中的人是誰),這婦人憑什麼知道是她的丈夫?”(於是)拘捕(婦人)交給專職官吏審問。果然,婦人是通姦謀殺了她的丈夫。
注釋
1.知潤州:任潤州長官;潤州,古州名,今江蘇鎮江市
2.反:同“返”,返回
3.焉:在那裡
4.即:急
5.臨:向下看
6.是:這
7.為:是
8.收付:拘捕罪犯,交付案辦
9.屬吏:下屬官吏
10.就:前往
11.有司:專職官吏
12鞫:審