原文
庚的公乘馬有的盧①,或②語令賣去。庚雲:“賣之必有買者,即復害其主③。寧可不安己而移於他人哉④?昔孫叔敖殺兩頭蛇⑤,以為後人⑥,古之美談。效⑦之,不亦達⑧乎?”注釋
①庚公:即庚亮,字元規,東晉娜陵(今河南那陵縣)人,曾都督江、荊、豫、益、梁、雍六州軍事,領江、荊、豫三州刺史.公,是對人的尊稱。的盧:迷信傳說中的一種凶馬.據《相馬經》上說:馬白額入口至齒者名“的盧”.僕人們騎它,會客死旅途,主人騎它就會被殺頭。②或:有的人,有人。
③復害其主:又傷害新主人的性命。
④寧可:豈可,怎能.不安己:對自己不太平,危害自己。
⑤孫叔敖殺兩頭蛇:這個故事見本書《埋兩頭蛇》篇。
⑥以為後人:為後來的人(指後邊可能看到兩頭蛇的人)著想。
⑦效:學習,仿效。
⑧達:通達,明白事理。