詩歌原文
幽暗的樹林里夜鶯停止了歌唱,
蔚藍的天空,划過一道星光;
月亮透過樹枝投下深情的一瞥,
把小草上的露珠照得晶瑩明亮。
玫瑰睡了。四野一片清涼。
有人吹了一聲口哨,哨聲又停息了。
耳中隱約聽見,一片蟲蝕的樹葉
悄悄地飄落到地面。
月色下,你親切的面影,
多么溫順:,又多么恬靜!
這個充滿了金色幻想的夜晚,
我真願把它延長,延長到無限!
詩歌賞析
這是一首別開生面的愛情詩。詩人從寫景開始,一下就把你引入一個萬籟俱寂的神奇境界:在那個幽靜的叢林裡,夜鶯停止了歌唱,玫瑰睡熟了,哨音停息了。多么幽靜啊!只有月亮透過樹枝向大地投下一抹清輝。古今中外,聖潔的月亮總是與甜蜜的愛情聯繫在一起,“月上柳梢頭,人約黃昏後”。花前月下,是情人幽會的好地方。詩人著力渲染的,一是幽靜,二是月色,鋪墊了一個令人神往的情境。
環境的幽靜與情人心境的恬靜如此投合,晶瑩的月亮與情人親切的面影如此切近,夜色的柔和與情人的溫順如此和諧一致,情與景渾然交磁,彌合無間。
然而,世上美好的事情總不能長久,詩人迷戀於這個充滿了金色幻想的夜晚,於是誘發出“我真願把它延長,延長到無陀限”這種感嘆。“但願人長久,千里共嬋娟”這種心愿,人皆有之。這首詩寫出了天下情人共同的內心隱秘。
作者簡介
伊凡・薩維奇・尼基欽(I/IBaH CaBBHHKWMH,1824-1861),19世紀俄羅斯詩人。生於沃羅涅什一個製造蠟燭的小工廠主家庭,童年時曾在當地的神學校和正教中學學習。中學時期,他便對文學發生了興趣,尤其喜愛茹科夫斯基、普希金、柯里佐夫的詩歌。從1844年起,曾開辦過小旅店和書店,此書店後來成了他家鄉的文化活動中心。1856年出版了第一部詩集,受到了車爾尼雪夫斯基的批評。1859年他的第二部詩集出版,字裡行間開始洋溢著他巨大的創造才華。長期的艱辛勞作,使他的身體受到極大的損害,他染上了肺結核。1861年,正值他文學創作活力的高峰時,便不幸辭世。 尼基欽的詩往往以悲劇的主題表現出對社會的直率批評,對令人窒息的俄國現實的憤懣,對未來美好理想的追求。他的許多優秀作品繼承了涅克拉索夫傳統,具有深厚的公民責任感,生動地描繪了農民、縴夫、馬車夫、紡織女等勞動者的生活。詩行中流露出憂鬱的基調。但不少作品洋溢著高昂的激情和反抗精神,反映了他對自由與解放的渴望。他善於把悲劇的主題、史詩的語調和真摯的激情融為一體,具有獨創意義。 尼基欽還是一位描繪大自然的風景畫大師,他對大自然的美,感受得十分細膩,那絢麗的色彩、變幻莫測的光線和幽靜的音響等自然界的聲光色香,都能寫得惟妙惟肖、楚楚動人。尼基欽的愛情詩寫得不多,但很有特色,善於表現熱戀中的情人種種錯綜複雜的心理活動,筆調輕鬆含蓄,詩意雋永。所以他的詩一直為人民喜愛,也給後世的詩人以滋養的乳汁。