屠岸的詩歌

我們為勝利的戰士唱凱歌助威,我們為犧牲的水手灑哀悼的淚滴。 把這些美麗的話語留在我心上,你憑著孩子的好奇親自去航海了。 當紙船在我的心浪上顛簸的時光,作為失敗者你從海上歸來了。

屠岸,1923-,生於江蘇常州,筆名叔牟,本名蔣壁厚。
〖紙船〗
那一年我和你曾到廢園的池塘,
把螞蟻放進一群紙褶的小船,
讓它們漂過綠蔭下廣闊的海洋,
被陣陣西風從此岸猛吹到彼岸。
你還說組成了小人國無敵艦隊,
在港口舉行隆重的出征典禮。
我們為勝利的戰士唱凱歌助威,
我們為犧牲的水手灑哀悼的淚滴。
把這些美麗的話語留在我心上,
你憑著孩子的好奇親自去航海了。
當紙船在我的心浪上顛簸的時光,
作為失敗者你從海上歸來了。
世界上常有失敗和勝利的交替,
幻象卻永遠保持著不敗的魅力!
〖城樓圖銘〗
欲圮的敵樓,風雨剝蝕的城牆,
破敗的崗亭,土山之間的泥路,
被畫筆揉成一團。混茫的中央∶
載雙人的獨輪車伸向迢遙的遠處……
冬日的風,悽厲而肅殺,吹去
每一段回憶,以至每一片淒清,
這小城呈現出一個偉大的裸體——
在令人顫慄的潔淨中向天橫陳。
一切都已是昨日的汪洋中的點滴,
但我將面對這幅畫,以我的心祭∶
沒眼淚,連心的跳動也幾乎要止息,
因為岩石的悲悼是如死的靜寂。
耳語如彗星,劃破了陰冷的畫面∶
亡友的哀容如峻峰在星雲里突現。
〖潮水灣里的倒影〗
潮水灣南岸聳峙著圓形廊柱廳,
圓廳的中央是傑弗遜的青銅雕象。
他右手握著獨立宣言的文本;
站立著,嚴肅的目光正射向前方。
繞廳內穹廬形屋頂四周的銘文
標明他反對一切形式的暴虐;
銘文如大桂冠高懸在他的頭頂,
或一圈靈光,使得他無限聖潔。
清風穿越過圓柱從四面吹進來,
他手中的文告仿佛要隨風飛揚;
圓柱外四面掛斑斕蕭索的雲彩;
他的額上漫移著日影和星光。
我看見這一切映入澄澈的潮水灣,
成美麗空靈的影子,在水中倒懸……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們