實用俄漢漢俄翻譯教程

2)譯法提示 2)譯法提示 2)譯法提示

圖書信息

出版社: 外語教學與研究出版社; 第1版 (2010年12月1日)
叢書名: 國家級精品課程“俄語翻譯”教材,高等學校俄語專業教材
平裝: 195頁
正文語種: 簡體中文, 俄羅斯語
開本: 16
ISBN: 7513503788, 9787513503785
條形碼: 9787513503785
尺寸: 25.8 x 18.4 x 1.4 cm
重量: 522 g

內容簡介

《實用俄漢漢俄翻譯教程(下冊)(第2版)》的編寫過程是作者們與時俱進、追求卓越的過程。具體特點如下:本教程以“譯法提示”、“翻譯技巧”為主導,以“分析譯例”和“翻譯練習”為主體,致力於打造一個多方位多角度的教與學平台。教材以語篇為主,詞、詞組或單句為輔,同時以語篇為意義背景考慮選詞造句,凸現思維邏輯和語言訓練的整體性。
教材題材、體裁和風格多元化,涵蓋面寬,貼近現實生活,具有時代氣息,體現了開放性、多樣性、真實性、文化性、啟迪性和正確性的選編原則。

目錄

一、套用語體
1.名片、商標
1)分析譯例
1 名片(1)
2 名片(2)
3 商標
2)譯法提示 名片、商標的譯法
3)翻譯技巧 “有”的譯法
4)翻譯練習
1 名片(1)
2 名片(2)
3 商標(1)
4 商標(2)
2.表格
1)分析譯例 入境健康檢疫申明卡
2)譯法提示 表格的譯法
3)翻譯技巧 “是”的譯法
4)翻譯練習 2010勵華國際瓦楞展預登記表
3.證件
1)分析譯例
1 學生證
2 護照
2)譯法提示 證件的譯法
3)翻譯技巧 “使”的譯法
4)翻譯練習
1 碩士學位證書
2 本科畢業證書
4.公證書
1)分析譯例 (婚姻狀況)公證書
2)譯法提示 公證書的譯法
3)翻譯技巧 “在……之下”的譯法(一)
4)翻譯練習
1 (契約)公證書
2 (學歷)公證書
5.委托書
1)分析譯例 房產委託書
2)譯法提示 委託書的譯法
3)翻譯技巧 “在……之下”的譯法(二)
4)翻譯練習
1 代理委託書
2 企業委託書
6.邀請函
1)分析譯例
1 邀請函
2 中國國際汽車零部件博覽會邀請函
2)譯法提示 邀請函的譯法
3)翻譯技巧 “意見”的譯法
4)翻譯練習
1 邀請函
2 “山東-2010東亞經貿論壇”邀請函
3 2010中國·黑河國際商品交易會邀請函
7.通知
1)分析譯例 搬遷通知
2)譯法提示 通知的譯法
3)翻譯技巧 “完全”的譯法
4)翻譯練習
1 放假通知
2 會議通知
8.企業廣告(一)
1)分析譯例
1 青島大理石薄板廠
2 昆明三聚磷酸鈉廠
2)譯法提示 企業廣告的譯法(一)
3)翻譯技巧 “同語”結構的翻譯(一)
4)翻譯練習
1 青島海信電視機廠
2 哈爾濱絨布廠
3 同江乳品廠
9.企業廣告(三)
1)分析譯例
1 北京保溫瓶工業公司
2 元隆顧繡綢緞商行
2)譯法提示 企業廣告的譯法(二)
3)翻譯技巧 “同語”結構的翻譯(二)
4)翻譯練習
1 哈爾濱市第一建築工程公司
2 北方毛皮行
10.產品廣告
1)分析譯例
1 長齡牌裝載機
2 海豚按摩器
2)譯法提示 產品廣告的譯法
3)翻譯技巧 “吃”的譯法
4)翻譯練習
1 “小天鵝”
2 中國紅茶
……
二、新聞政論語體
三、科學語體
四、文藝語體
五、口語語體
附錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們