基本信息
【名稱】《寄柳氏》
【年代】中唐
【作者】韓�
【體裁】七言古詩
【出處】《全唐詩》
作品原文
寄柳氏⑴
章台柳⑵,章台柳,顏色青青今在否?
縱使長條似舊垂,也應攀折他人手。
作品注釋
⑴寄柳氏:韓�和柳氏贈答故事,見許堯佐《章台柳傳》(《太平廣記》卷四八五)及孟�《本事詩》。
⑵章台:漢長安中街名,見《漢書・張敞傳》,是繁華的地方,後來每借稱妓院所在。六朝、唐人已用其事與楊柳相連。如費昶《和蕭記事春旦有所思》:“楊柳何時歸,裊裊復依依,已映章台陌,復掃長門扉。”崔國輔《少年行》:“章台折楊柳。”《古今詩話》:“漢張敞為京兆尹,走馬章台街。街有柳,終唐世曰章台柳。”故杜詩云:“京兆空柳色。”(《古今圖書集成・草木典》卷二六七柳部引。
作品譯文
借問章台的柳啊,你那婀娜多姿的容貌和往日一樣嗎?縱然那細長柔嫩的枝條,飄垂如故,恐怕也被他人攀折得不像樣了。
作品鑑賞
“章台”本是戰國時所建宮殿,以宮內有章台而得名,在今長安縣故城西南隅。這裡借指長安。“章台柳”即暗喻長安柳氏。但因柳氏本娼女,故後人遂將章台街喻指娼家聚居之所。兩個疊句用於尋覓加強呼喚之急切。“顏色青青”,喻柳氏昔日之青春妙齡,丰容艷麗。“今在否”謂是否安全健在,以疑問聲口,則其憂慮擔心之情可見。“長條似舊垂”,喻柳氏裊裊婷婷的身段和體態仍不減當年。“攀折他人手”,暗指柳氏值此兵荒馬亂之秋,恐己為他人所劫奪占有。兩句以“縱使”,也應開合進退,將其希望與失望,僥倖與不幸,揣測與擔憂等複雜的矛盾心情寫得傳神活現。
作者簡介
韓�,唐代詩人。字君平,南陽(今屬河南)人。公元754年(天寶十三載)登進士第。公元762年(肅宗寶應元年)為淄青節度使幕府從事。後閒居長安十年。大曆(唐代宗年號,公元766―779年)後期,先後入汴宋、宣武節度使幕府為從事。建中(唐德宗年號,公元780―783年)初,德宗賞識其《寒食》一詩,任駕部郎中,知制誥,官終中書舍人。為“大曆十才子”之一。其詩多送行贈別之作,善寫離人旅途景色,發調警拔,節奏琅然,但乏情思,亦無深致。明人有《韓君平集》。《全唐詩》僅存詩三卷。