作品原文
宴清都⑴
送馬林屋赴南宮分韻得動字⑵
柳色春陰重。東風力,快將雲雁高送。書檠細雨,吟窗亂雪,井寒筆凍⑶。家林秀桔霜老,笑分得、蟾邊桂種。應茂苑、斗轉蒼龍,唯潮獻奇吳鳳⑷。
玉眉暗隱華年⑸,凌雲氣壓,千載雲夢。名箋淡墨,恩袍翠草,紫騮青鞚。飛香杏園新句,眩醉眼、春遊乍縱。弄喜音、鵲繞庭花,紅簾影動。
注釋譯文
⑴宴清都:詞牌名,又名“四代好”,《清真集》、《夢窗詞集》併入“中呂調”。雙調一百零二字,前片十句五仄韻,後片十句四仄韻。
⑵南宮:據《宋史·職官志》:“鹹平中,遂任命諸王府官分兼南北宅教授。南宮者,太祖、太宗諸王子孫處之,所謂睦親宅也。”據此,馬林屋應是位進入“南宮”任職的官員。
⑶井:一本作“天”。
⑷唯:一本作“誰”。
⑸華年:一本作“年華”。
作品鑑賞
“柳色”三句,既點出時在春季,又借喻馬林屋正是“春風得意”之時。“東風力”,也暗示出馬林屋是經人援手,才進入南宮的。“書檠”三句,即景扣題“分韻”填詞。言室外氣候多變,因“倒春寒”而下起雨夾雪。室內的氣溫很低,使筆硯凍結髮硬,但大家分韻填詞的興趣不減,時而筆走龍蛇,書寫的詞句如那茫茫細雨綿綿不絕;時而吟誦聲起,吟唱聲震得窗外的雪花亂舞。“家林”兩句,言馬林屋取出家鄉寄來的經過霜凍顯得格外紅潤的桔子分給大家嘗鮮。大家高興地接受贈桔,好像也分享到朋友進入南宮的榮譽一般。“應茂苑”兩句。言馬林屋時來運轉,流年大吉。詞人說:天上的北鬥鬥柄已經指向蒼龍星座,象徵著你馬老兄官運亨通,進入南宮任職。這種殊榮,好像是獲得隨潮而來的珍奇的“吳鳳”那樣幸運。
“玉眉”三句,狀馬林屋的外貌、氣概。言馬林屋的秀眉之中隱隱透現出一種中年人的英俊風采,他如今豪氣凌雲,簡直能夠平吞雲夢大澤。“名箋”三句,“鞚”,馬籠頭。言馬林屋身穿皇上恩賜的草綠色的官服,騎著大紅馬,手提青色的馬勒絲帶,牽著馬籠頭,去南宮赴仕。進宮後,他可以隨意在名貴的玉版箋上點染上淡淡的墨色作畫,或是揮筆書寫。“飛香”兩句是說:你可以在那裡醉眼朦朧,盡興遊春,空氣中飄過來的縷縷杏花香,更激發出你的靈感,新清的詩句由此不斷吟誦出來。“杏園”,孔子曾在杏壇設帳授徒,這裡以“杏園”暗指馬林屋也是在南宮任教授之職。“弄喜音”兩句,言馬林屋進入南宮的喜訊由喜鵲飛到他家的庭院中不斷鳴叫報告,馬林屋的愛人正焦急地在簾後來回走動,等候他的歸去。馬林屋的內眷“一日不見如隔三秋”的焦急心情躍然紙上,由此也可見兩人情深意蜜。
作者簡介
吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。