宇文所安

宇文所安

宇文所安,男,1946年生於美國,本名史蒂芬·歐文。美國著名漢學家。痴迷於中國古典文化,尤其對唐詩頗有研究。其妻是哈佛大學教授田曉菲。

簡介

宇文所安,本名史蒂芬·歐文,美國著名漢學家,哈佛大學女教授田曉菲的丈夫。 1946年生於美國密蘇里州聖路易斯市。他從小就對詩歌感興趣,在巴爾的摩市立圖書館,宇文所安第一次接觸到中文詩,並迅速與其相戀,至今猶然。
宇文所安認為,文學傳統就好像神話里的寶盒:你把其中寶藏給予越多的人,你就會同時擁有更多別人的寶藏。但是,假如你想把這個寶盒鎖起來,說“是我一個人的!”那么,它就只是一個空盒

作品

1972年,宇文所安獲得耶魯大學東亞系博士學位,隨即執教耶魯大學。他的作品翻譯介紹到中國來的有:《初唐詩》、《盛唐詩》、《追憶》、《迷樓》,以及最近的《中國文論》和《他山的石頭記》等。
宇文所安性樂菸酒,心好詩歌,喜俳諧。他的父親曾擔心他以中國詩為職業,無法謀生。宇文所安曾自嘲說,自己後來竟能夠自食其力,“實屬僥倖”。對於歐美讀者來說,中國古典詩歌需要一位代言人,而宇文所安似乎認為自己對這項使命義不容辭。他主張一名詩人應從多方面吸收營養,無論是從本國文化傳統,還是從別國文化傳統。他認為,現代漢詩體現了雙重不足:它一方面比不上中國古典詩,一方面又比不上歐美詩。失了根的現代漢詩注定只能模仿西方原本,變成不中不西的贗品。
宇文所安現任教於哈佛大學東亞系,該系有一位中國來的女詩人、女作家,名叫田曉菲。談起他們的戀愛故事,田曉菲曾認真地說,“我和宇文所安是嚴格的師生關係。一直到我畢業離開學校後,才開始用電子郵件進行交流,談論各種話題,尤其是和文學有關的問題。”在經歷了不同的人生歷程之後,宇文所安與田曉菲終於結為百年之好。田曉菲講,“我們都覺得自己找到了知音。我們唯一不同的是,他喜歡唐朝,我喜歡南朝,不過都很喜歡詩。”
宇文所安的父親是一位物理學家,常告誡他,“聰明不值錢”。父親常說,“聰明的人很多,但最終能用聰明創造成就的人很少。”這種觀點激勵宇文所安不斷勤奮工作。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們