釋義
放假的時候,有的人會選擇出門旅遊,去其他地方看看,或出國,見見各地的風土人情;有的人會出門和朋友逛逛街聚餐。而有的人表示,“為什麼要出門?家裡多好啊!假期就應該在家裡度過啊!”網友們把這種現象稱為“宅假期”,源於英語單詞staycation,很多人都表示假期待在家裡才能得到真的的休息。原因
假期宅在家,是因為:
1、到處都是人,人山人海,去到哪都覺得心很累。
2、家裡很舒服,可以盡情做想做的事,看想看的電影、電視劇的好時機(但是也要小心假期在家肥3斤。)
拒絕方式
假期都已經做好不洗頭、不出門的準備了,這時,朋友突然說要一起出門,你需要這樣的表情來拒絕他們:1、賣慘
此類表情注意一定要越慘越好,表示自己不想出門的堅定決心。同時配以嗚嗚嗚嗚嗚嗚,嚶嚶嚶嚶嚶使用效果更佳。
2、直接躺倒不給朋友開口的機會。
直接躺倒吧,只有床、地板、沙發才是假期休息的歸宿,同時配以賣萌的“組合拳”讓朋友覺得你是真的很累,他們自動就不好開口了。
3、撒潑
前兩種方法都不管用的時候,只能配以瘋狂的表情讓朋友知道你此刻內心的狀態,表明:反正我就是不去愛咋咋地吧。都這樣了朋友應該不會還想讓你出門了。
但是拒絕太多次朋友會很容易生氣的,大家把握好尺度。
詞語流行
“staycation”是迅速走紅的英語新詞,成為眾多旅遊雜誌和網站的熱門話題。隨著“staycation”的流行,其漢譯版的宅假期也隨著流行。同時也被牛津英語詞典收錄。