詩詞原文
婕妤怨作者:皇甫冉
朝代:唐朝
花枝出建章,鳳管發昭陽。
借問承恩者,雙蛾幾許長?
注釋譯文
註解
婕妤:這裡指班婕妤,班固的姑姑。曾得到漢成帝的寵幸。趙飛燕姐妹入宮後,失寵,自請到長信宮侍奉太后。建章:宮名。
昭陽:漢文帝所居之處。
花枝:喻美麗的嬪妃宮女。
鳳管:樂器名。
承恩:受皇上寵愛。
雙蛾:女子修長的雙眉。借指美人。
釋文
一群花枝招展的宮女,由建安宮出發,到昭陽宮侍奉皇帝。陣陣蕭管聲傳來,深深刺痛了班婕妤的心,此情此景不正是昨天的她曾經過的嗎?一陣陣怨從心底湧起。緊接著矛頭直指新承寵者,別高興得太早了,你能比我美麗多少?我的今天就是你們的明天。詩詞鑑賞
這首詩以一個失寵宮妃的眼光和口吻,描寫她見到一個新得寵的宮妃的得意場面後,所產生的心理活動。“花枝”喻寫燦爛的春光,“鳳管”喻指歡樂的歌舞。開頭兩句描繪了得到皇帝寵愛的宮女的得意和歡樂情狀。後兩句是失寵宮女的質問,“雙娥幾許長”意即打扮得如何美麗?這是對“承恩者”喬裝巧扮的諷刺。詩人借抒發失寵宮女的怨憤來抒發懷才不遇、鬱郁不得志的情懷,是“言近旨遠”之作。