她曾活過啊

她曾活過啊

《生きていたんだよな》是日劇《只有吉祥寺是想住的街道嗎?》的主題曲,歌曲由日本創作歌手あいみょん創作演唱。 作品由自殺事件的新聞獲得靈感,あいみょん以自己的角度描寫出了世人對這一新聞的反應和看法以及自己對於人的生與死的感悟!

基本信息

電視裡播放的一則新聞,是關於附近女孩跳樓自殺的.新聞一出來,人們只關心女孩子的死亡結果,和周邊事,卻沒有人去了解她所生活的過程.

這是一首あいみょん用以歌頌死亡的歌曲,歌頌了跳樓女孩以及自殺的人的歌曲,反映了人們對待他們的態度,注重結果無視過程的社會準則.隨著社會發展,壓力隨之而來,承受不住生活的壓迫和精神上的挫折.

生きていたんだよな-[她曾活過啊] - あいみょん

詞:あいみょん

曲:あいみょん

二日前このへんで

futsuka mae kono hen de

兩天前這裡附近

飛び降り自殺した人の

tobiori jisatsu shi ta hito no

有人跳樓自殺了

ニュースが流れてきた

nyūsu ga nagare te ki ta

電視裡播著這樣一則新聞

血まみれセーラー

chimamire sērā

滿是血跡的水手服

濡れ衣センコー

nureginu senkō

染紅衣襟

たちまちここらはネットの餌食

tachimachi kokora wa netto no ejiki

短時間內成為了網上的熱議

「危ないですから

這裡很危險

離れてください」

請大家讓開

‘abunai desu kara hanare te kudasai’

そのセリフが集合の合図なのにな

sono serifu ga shūgō no aizu na noni na

那句話反而引來無數的圍觀民眾

馬鹿騒ぎした奴らが

bakasawagi shi ta yatsura ga

他們炸開了鍋似的

アホみたいに撮りまくった

aho mitai ni torimakutta

掏出手機拍下照片

冷たいアスファルトに流れる

tsumetai asufaruto ni nagareru

無聲的血

あの血の何とも言えない

ano chi no nani to mo ie nai

流淌在冰冷的瀝青上

赤さが綺麗で綺麗で

aka sa ga kirei de kirei de

那鮮紅色是那樣美麗

泣いてしまったんだ

nai te shimatta n da

哭泣著

泣いてしまったんだ

nai te shimatta n da

哭泣著

何にも知らない

nani ni mo shira nai

在一無所知的

ブラウン管の外側で

buraunkan no sotogawa de

顯像管的外側

生きて生きて生きて生きて生きて

iki te iki te iki te iki te iki te

她活過 她活過 她活過 她活過 她活過

生きて生きて生きていたんだよな

iki te iki te iki te i ta n da yo na

她活過 她活過 她也曾活過啊

最後のサヨナラは他の誰でもなく

saigo no sayonara wa hoka no dare demo naku

最後的那聲再見不為任何人

自分に叫んだんだろう

jibun ni saken da n daro u

只為了自己而喊

彼女が最後に流した涙

kanojo ga saigo ni nagashi ta namida

女孩最後流下的眼淚

生きた證の赤い血は

iki ta akashi no akai chi wa

是證明她活過的鮮血

何も知らない大人たちに

nani mo shira nai otona tachi ni

最後卻在短短的兩秒鐘之內

二秒で拭き取られてしまう

ni byō de fukitorare te shimau

就被陌生的大人清理乾淨了

立ち入り禁止の黃色いテープ

tachiiri kinshi no kiiroi tēpu

貼上禁止入內的黃色膠帶

「ドラマでしかみたことなーい」

‘dorama de shika mi ta koto nā i’

聽見人們在議論紛紛地說

そんな言葉が飛び交う中で

sonna kotoba ga tobikau naka de

這種情景只在電視上看到過

いま彼女はいったい何を

ima kanojo wa ittai nani o

而此時此刻這女孩

思っているんだろう

omotte iru n daro u

到底在想著什麼呢

遠くで遠くで

tōku de tōku de

在遠方 遠方

泣きたくなったんだ

naki taku natta n da

不想哭

泣きたくなったんだ

naki taku natta n da

不要哭

長いはずの一日がもう暮れる

nagai hazu no ichi nichi ga mō kureru

原本漫長的一天卻已日暮西山

生きて生きて生きて生きて生きて

iki te iki te iki te iki te iki te

她活過 她活過 她活過 她活過 她活過

生きて生きて生きていたんだよな

iki te iki te iki te i ta n da yo na

她活過 她活過 她也曾活過啊

新しい何かが始まる時

atarashii nani ka ga hajimaru toki

當迎來一個新的開始之時

消えたくなっちゃうのかな

kie taku nacchau no ka na

可能只會想讓自己消失吧

「今ある命を

說什麼把握當下

精一杯生きなさい」なんて

生命要活得精彩

‘ima aru inochi o seiippai ikinasai’ nante

綺麗事だな

kireigoto da na.

只是漂亮話罷了

精一杯勇気を振り絞って

seiippai yūki o furishibotte

拿出全部的勇氣

彼女は空を飛んだ

kanojo wa sora o ton da

她縱身一躍飛過天空

鳥になって雲をつかんで

tori ni natte kumo o tsukan de

成了飛鳥抓住雲彩

風になって遙遠くへ

kaze ni natte haruka tōku e

化為風 飛向遠方

希望を抱いて飛んだ

kibō o dai te ton da

她懷抱希望縱身一躍

生きて生きて生きて生きて生きて

iki te iki te iki te iki te iki te

她活過 她活過 她活過 她活過 她活過

生きて生きて生きていたんだよな

iki te iki te iki te i ta n da yo na

她活過 她活過 她也曾活過啊

新しい何かが始まる時

atarashii nani ka ga hajimaru toki

當迎來一個新的開始之時

消えたくなっちゃうのかな

kie taku nacchau no ka na

可能只會想讓自己消失吧

生きて生きて生きて生きて生きて

iki te iki te iki te iki te iki te

她活過 她活過 她活過 她活過 她活過

生きて生きて生きていたんだよな

iki te iki te iki te i ta n da yo na

她活過 她活過 她也曾活過啊

最後のサヨナラは

saigo no sayonara

最後的那聲再見

他の誰でもなく

hoka no dare demo naku

不為任何人

自分に叫んだんだろう

jibun ni saken da n daro u

只為了自己而喊

サヨナラサヨナラ

sayonara sayonara

再見 永別了

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們