女性的愛情和生活

《女性的愛情和生活》是德國詩人沙米索的作品。本首詩是組詩的第一首反映了少女初次墜入情網的心理。

作品內容

從我見到了他,
我仿佛已經失明;
不論往哪兒望去,
只看見他的面影。
就像在白日夢中,
他在我面前飄浮,
深深的黑暗浮出,
顯得格外清楚。
我周圍其他一切
從此都黯然失色。
姐妹們的遊戲,
再不能引我喜樂。
寧願獨坐閨中
垂淚而默不作聲
自從我見到了他,
我仿佛已經失明。

詩歌賞析

這首詩選自德國柏林派主將沙米索的代表作――組詩《女性的愛情和生活》。
沙米索的詩淳樸真摯,長於抒情;後期受法國詩人貝朗瑞的政治抒情詩影響,加強了現實主義成分,從浪漫主義向革命民主主義靠攏,並把政治抒情詩這種體裁引進了德國。組詩《女性的愛情和生活》是沙米索最著名的作品,共有九首,用第一人稱口吻,分別描寫了初戀、思慕、定情、訂婚、結婚、孕育、母愛、喪侶、終曲等女性愛情和生活的全過程,對女性的愛情心理抒寫得十分細膩真摯。這裡選擇的是組詩的第一首――描寫少女初次墜入情網的心理的一首。
浪漫主義詩歌運動,在“情”、“理”、“美”諸要素中把“情”放在高於一切的地位,正如諾瓦利斯所說的“萬事歸結為詩,世界歸結為情”。因此浪漫主義又有“抒情主義”之稱。而在浪漫派詩人中,沙米索又是風格特別純真的一人。以他純真的詩筆來抒寫純真少女的心曲,那就成了純真的純真了。
為了表現純真的情感,詩人選用了寧單純的表現形式。實際上他把全詩的心理描寫都聚焦在一點上――自從見到了他,“我仿佛已經失明”:“他”的面影占領了視野的中心,周圍的一切為之黯然失色,變成了一片黑暗;舊日裡吸引少女興趣的一切,如今都突然失去了吸引力。詩人只用“仿佛已經失明”這一感受,竟把初戀少女強烈、奇異、難以言說的心理表現得如此真切傳神。
沙米索寫《女性的愛情和生活》之後十年,德國浪漫主義樂派的領袖、著名作曲家舒曼在與女鋼琴家克拉拉新婚之時,進入廠沙米索詩歌的情境,並把沙米索的組詩譜成了同名的聲樂套曲。這組柔情洋溢的詩從此長上了音樂的翅膀,在世界的每個角落迴翔。
浪漫主義潮流已經成為過去,20世紀詩人們不再寫這樣純情的詩歌了。但是,哪個世紀的少女不懷春,哪個世紀的少女沒有純真的初戀呢?初戀,仍然是令人陶醉的字眼,讀者仍然會喜愛沙米索詩園中這朵純真、潔白、含苞欲放的花的。

作者簡介

德爾貝特・馮・沙米索(Adelbert von Chamisso)生於1781年1月30日,卒於1838年月21日,是德國浪漫主義文學時期詩人和植物學家。 
沙米索出身法國貴族,1789年法國革命後,他作為法國貴族的後裔隨父母逃亡到了普魯士。他從十多歲起充任普魯士皇帝的侍童,後在軍中服役多年。退伍後,沙米索在大學專攻植物學,還作過全球航海旅行,旅行結束後回柏林植物園任負責人。沙米索最受稱道的文學作品是童話體中篇小說《彼得・施萊米爾的奇異故事》(Peter Schlemihls wundersame Geschichte,1814),這一中篇使沙米爾成為世界知名的作家。此外,沙米爾還寫過不少詩歌作品。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們