原文出處
汝有田舍翁(1),家資殷盛(2),而累世(3)不識"之""乎"(4)。一歲(5),聘楚士訓其子(6),楚士始訓之搦管臨朱(7),書一畫,訓曰"一"字;書二畫,訓曰"二"字;書三畫,訓曰"三"字。其子輒(8)欣欣然,擲筆歸告其父曰:"兒得矣,兒得矣;可無煩先生矣,重費館穀(9)也,請謝(10)去。"其父喜,從之,具幣(11)謝遣楚士。逾時(12),其父擬徵召姻友(13)萬氏姓者飲,令子晨起治狀(14),久之不成,父趣之(15)。其子恚(16)曰:"天下姓字(17)伙(18)矣,奈何姓萬,自晨至今,才完五百畫也。"
初機士偶一解,而即以訑訑自矜有得。殆類是已。
譯文
在汝州有個老地主,家產很是富裕,可是祖祖輩輩都不識字。有一年,他請了楚地(兩湖區域)的讀書人來家教他的兒子讀書識字。老師開始教地主的兒子執筆描紅寫字,在紙上畫一筆,對他說:“這是一字。”畫兩筆,說:“這是二字。”畫三筆,說:“這是三字。”地主的兒子剛寫完,便高興得不得了,把筆一丟,回到他父親那裡,告訴他:“我已經學會了,不必再麻煩老師,花費那么多的錢請老師了。”他的父親很開心,依著兒子,拿出錢來把楚地老師辭退了。過了幾天,老地主準備邀請姓萬的同輩親友來喝酒,一早就叫兒子寫一份請柬。過了很久還沒有寫成,父親去催促他,兒子生氣地說:“天下的姓氏那么多,幹嘛非要姓萬不可。我從一大早開始寫到現在,才寫完五百畫。"
那些本來有一點小聰明還可以讀書的人偶然懂得一點,就自誇已經學有所得,不想再進一步學習上進。大概像田舍翁之子這般人吧。
注釋
1、汝:汝州,今河南省西部。2、田舍翁:老地主。
3、家資殷盛:家產富裕。
4、累世不識之乎:幾代人都不識字。累世,數代,接連幾個世代。
5、一歲:一年。
6、聘楚士訓其子:請一位楚國的老師教育他的兒子。楚士,楚國的讀書人。訓,教育。
7、搦管臨朱:拿著筆描紅,練習寫字。管,筆的代稱。臨朱,照著紅顏色的原本寫,即描紅。
8、輒:就,便。
9、館穀:請人開管教授功課應付給的酬金,即學費。
10、謝:辭,辭退。
11、具幣:準備錢財,禮物。
12、逾時:過了一些時候。
13、姻友:指有姻親關係的親戚。
14、治狀:寫一封請帖。治,辦理;狀,帖子一類的書信。
15、趣之:催促他。趣,同"促",催促。之,代詞,他,指田舍翁的兒子。
16、恚(huì):抱怨,怨恨,惱怒。
17、姓字:姓氏。
18、伙:多。