詞語解釋

出處:出自《史記·西南夷列傳》:滇王與漢使者言曰:“漢孰與我大?”。及 夜郎侯亦然。以道不通,故各以為一州主,不知漢廣大。
典故:“夜郎自大”屬漢語圈認知率最高的一類成語。漢語工具書都把它釋為對妄自尊大者的諷喻,很多人正是通過這個成語知道古代西南曾經有一個 夜郎國。但這成語其實是一段誤讀的歷史。 夜郎故事首見於 司馬遷的《 史記》。 漢武帝開發西南夷後,為尋找通往 身毒(今印度)的通道,於公元前122年派遣使者到達今雲南的滇國,再無法西進。逗留期間,滇王問漢使:“漢孰與我大?”後來漢使返長安時經過夜郎,夜郎國君也提出了同樣問題。這段很平常的故事後來便演變成家喻戶曉的成語。 夜郎自大這個成語到清代已廣為流行。清前期著名 文學家蒲松齡在《 聊齋志異· 絳妃》中寫道:“駕炮車之狂雲,遂以夜郎自大。恃貪狼之逆氣,漫以河伯為尊。”成書於光緒後期的晚清小說代表作《 孽海花》第二十四回寫道:“餓虎思斗,夜郎自大,我國若不大張撻伐,一奮神威,靠著各國的空文勸阻,他哪裡肯甘心就範呢?”
示例
1.要避免夜郎自大的毛病,就得擴大視野,虛心學習別人的長處和經驗。2.五千年的文化永遠讓我等國人自豪,但不能夜郎自大。
典故
原文
選自《 史記· 西南夷列傳》及元狩元年①,博望侯 張騫使大夏來②,言居大夏時見蜀布③、邛竹杖,使問所從來④,曰:“從東南身毒國⑤,可數千里,得蜀賈人市⑥”。或聞邛西可二千里有身毒國。騫因 盛言大夏在漢西南,慕中國,患匈奴隔其道⑦,誠通蜀⑧,身毒國,道便近,有利無害。於是天子乃令王然於、 柏始昌、呂越人等,使間出西夷西⑨,指求身毒國⑩。至滇,滇王嘗羌乃留,為求道西十餘輩(11)。歲余,皆閉 昆明(12),莫能通身毒國。
滇王與漢使者言曰:“漢孰與我大(13)?”及夜郎侯亦然(14)。以道不通故,各自以為一州主,不知漢廣大。
註:
①元狩: 漢武帝第四個年號(前122-前117)。②使:出使。大夏:西域國名。來:回來。③居:呆在。④使問:派人詢問。所從來:從何地弄來。⑤身毒國:古代國名。或譯作“ 天竺”、“天毒”、“乾毒”等。⑥市:買。⑦隔:阻隔。⑧誠:若。⑨間:走小路,捷徑。⑩指:通“旨”,意旨。求:找到。(11)為求道西:為他們尋找西去的道路。十餘輩:指滇國派出找尋西去之路的十多批人。(12)閉:阻塞。(13)孰與:與……比,哪一個……。(14)然:如此。
譯文
待到漢武帝元狩元年(前122),博望侯張騫出使大夏國歸來後’說他待在大夏時曾經看到過蜀郡出產的布帛,邛都的竹杖,讓人詢問這些東西的來歷,回答的人說:“從東南邊的身毒國弄來的,從這兒到那裡的路途有數千里,可以和蜀地的商人做買賣。”有人聽說邛地以西大約二千里處有個身毒國。張騫乘機大談大夏在漢朝西南方,仰慕 中國,憂慮匈奴阻隔他們與中國的交通要道,假若能開通蜀地的道路,身毒國的路既方便又近,對漢朝有利無害。於是漢武帝就命令王然於、柏始昌、呂越人等,讓他們尋找捷徑從西夷的西邊出發,去尋找身毒國。他們到達滇國,滇王嘗羌就留下了他們,並為他們派出十多批到西邊去尋找道路的人。過了一年多,尋路的人們全被昆明國所阻攔,沒能通往身毒國。滇王同漢朝使者說道:“漢朝和我國相比,哪個大?”漢朝使者到達夜郎,夜郎也提出了這樣的問題。這是因為道路不通的緣故,各自以為自己是一州之主,不知道漢朝的廣大。
成語故事

典故新解

夜郎自大

這是夷漢交叉的視角審視的結果。夜郎人的民族自豪感由來已久,這一點在彝文獻里觸處可見。《夜郎史傳》寫夜郎王武益納的 武功:“武夜郎(即武益納)君長,比先輩威武,比先輩剛強,他經常帶兵,不斷地征戰。一下去東征,一下去南戰,全都打勝仗,屢屢建奇功。”在征伐東、西濮時,他揮師進軍,竟口出狂言:“我夜郎大軍,誰敢來阻擋?”就連夜郎國的開國之君夜郎朵,也同漢家天子一般,自命為“代高天掌權,為大地守境”的“天地子”,而一代明君多同彌(即多同),不但自稱“天之子”,更有開闢“新天”的膽識,甚至敢於宣稱:“唯我獨尊君,唯我享盛名”!
夜郎之大,留給夜郎民族的記憶也是刻骨銘心而又真切動人的。夜郎土著濮人後裔即仡佬族的“喪葬歌”里,巫師唱道:“……大田大地我們的,大山大嶺我們的,東南西北我們的。大場大壩隨便走,大沖大凹隨便行,天寬地寬由你走,四面八方任你行……”而在關於夜郎國的民間傳說里,甚至還有這樣的講述:騎手騎著駿馬跑了一百天,駿馬累死了,也還未跑到夜郎國的盡頭。這裡當然免不了誇張,但是在這誇張手法的後面,我們看到的不正是夜郎人疆域遼闊、國力強盛的心理基礎,不正是夜郎國“最大”所留給夜郎民族的集體記憶嗎?以此可見,夜郎並非“自大”,而是真大。