國際工程承包分類辭彙

國際工程承包分類辭彙

《國際工程承包分類辭彙》是2010年12月1日中國建築工業出版社出版的圖書,作者是仇道仁。

基本信息

內容簡介

《國際工程承包分類辭彙:漢英法/英法漢/法英漢》主要內容:土木工程建設承包是我國改革開放後逐步發展起來的一項重要事業,經歷了從小到大。從國內到國外的發展過程,目前已經成為我國企業“走出去”參與國際經濟合作的重要方式之一,對促進國民經濟發展和擴大對外開放發揮著日益重要的作用。

當前,經濟全球化迅速發展,隨著我國綜合國力的提高和國家“走出去”戰略的實施,我國對外承包工程規模日益擴大,合作領域不斷拓寬,國際競爭力明顯增強,國際影響日益擴大。

在國際承包工程領域,我國基本上形成了一支多行業組成,能與外國大承包商競爭的隊伍,並得到了世界同行業的普遍認可,競爭環境向著有利於中國企業的方向發展。近年來,中國企業所簽訂的金額上億美元的項目越來越多,上十億美元、幾十億美元的項目也屢見不鮮,充分顯示了中國企業的實力。當前,中國企業已經能夠設計、施工世界上最長的橋,最高的樓,最大的水電站,海拔最高的鐵路等。由於中國公司實力的增強,許多國家專程到中國進行項目推介,希望中國公司參與其國家建設。

當然,我們還需清醒地認識到,“走出去”的道路並不平坦,我們仍然面臨一些挑戰。首先國際競爭日趨激烈,對從事國外工程建設的項目經理素質的要求越來越高。他們不僅要具備國際項目的管理知識與技能,而且要具有過硬的外語溝通能力。其次,雖然中國承包商的足跡已遍布全球,但目前我國工程行業的國家標準尚缺乏相對統一的外文版本,已影響我國標準“走出去”的步伐,同時制約了我國承包企業海外市場的業務開拓。

為提高我國國際工程人才的外語能力,也為促進我國工程行業標準“走出去”,仇道仁先生根據自己的經驗和知識積累,參照有關法英/英法原版詞典、國內出版的相關專業詞典和國際諮詢工程師聯合會(FID—IC1999年新版的《施工契約條件》編成了這部三位一體的《漢英法國際工程承包分類辭彙》、《英法漢國際工程承包分類辭彙》和《法英漢國際工程承包分類辭彙》。仇道仁先生是中國翻譯協會的法英語專家會員,也是我會《國際工程與勞務》雜誌的特約作者。他先後在工程諮詢、外經領域和建築行業工作二十多年,擁有豐富的實踐經驗。2002年,仇先生在中國建築工業出版社出版了《國際投資工程諮詢實務》。

《國際工程承包分類辭彙:漢英法/英法漢/法英漢》不僅翻譯準確,而且專業劃分細緻。它的出版有助於工程諮詢和工程施工企業的廣大技術人員,尤其是行業管理人才和有志於成為行業項目經理的工程師們的英語、法語水平的提高;有助於加快我國土木工程技術標準“走出去”的步伐;同時,也有助於推動我國土木工程技術的革命和產業升級。它是丁程諮詢和工程施工企業廣大技術人員提高英語和法語水平難得的工具書,也可供建築技術院校和外語院校師生及英語、法語為母語的外國人使用。

《國際工程承包分類辭彙:漢英法/英法漢/法英漢》的出版對於我國國際工程項目管理人才的培養必將起到積極的促進作用,對推動我國對外承包工程事業的發展大有裨益。我希望大家都來關注我國的土木工程事業及其翻譯事業,為其和鑿發展貢獻力量。

圖書目錄

編者的話

使用指南

第一部 漢英法國際工程承包分類辭彙

第二部 英法漢國際工程承包分類辭彙

第三部 法英漢國際工程承包分類辭彙

主要參考資料

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們