圖書信息
出版社: 世界圖書出版公司; 第1版 (2008年6月1日)
外文書名: Classified English-Chinese Dictionary of External Economic Relations and Trade
平裝: 590頁
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 9787506277556
條形碼: 9787506277556
尺寸: 20.8 x 14.8 x 2.4 cm
重量: 662 g
內容簡介
《英漢經貿分類詞典:精選常用經貿信函範例37例》共收經貿分類詞語26000餘條,按經貿業務和相關專題分為17個大類,內容涉及經濟與技術合作、契約、總承包、運輸業務、結關、商品交易等。前14個大類中,每一類別都包括辭彙、詞組、常用語句、業務信函等。最後三個章節則提供了有關相識、會面、交際、談話句式以及業務信函格式等內容。相關內容的辭彙和現成的表達方法,能使具有初、中級英語水平的外貿工作人員和一般讀者直接引用,達到用英語表達和溝通的目的。
目錄
Ⅰ.經濟與技術合作
1.經濟與技術合作
2.國際支付和信貸
Ⅱ.契約
1.契約、契約的種類
2.關於契約價格問題的通信
3.契約的主要條款
(1)契約價格
(2)關於支付方式和條件的通信
(3)支付條件
A.支付方法、支付條件
B.貨幣;外匯
(4)擔保、缺陷的消除
(5)關於擔保和排除缺陷問題的通信
(6)保險
(7)關於保險問題的通信
(8)不可抗力情況
(9)關於不可抗力情況的通信
(10)索賠、仲裁
(11)關於索賠和仲裁問題的通信
Ⅲ.勘察設計工程的進行
1.勘察設計工程的進行
2.關於進行勘察設計工作的通信
Ⅳ.(向國外)派遣專家
1.(向國外)派遣專家
2.關於派遣專家的通信
Ⅴ.人員培訓
1.人員培訓
2.關於人員培訓的通信
Ⅵ.設備和材料的交貨(供貨)
1.設備和材料的交貨(供貨)
2.標誌、包裝
3.備用零件
4.關於設備供應問題的通信
5.關於備用零件供貨問題的通信
Ⅶ.總承包(“交鑰匙”)合作
1.施工現場(工地)
2.關於在“交鑰匙”工程基礎上合作問題的通信
3.簽訂契約前的通信
4.人員、勞動力
5.關於醫療服務問題的通信
6.施工
7.關於建築安裝施工問題的通信
8.關於完成履行契約義務問題的通信
Ⅶ.在國際財團(聯合企業)仂議範圍內的合作
1.在國際財團(聯合企業)協定範圍內的合作
2.關於在國際財團協定範圍內的合作問題的通信
Ⅸ.招標
1.招標
2.關於招標問題的通信
Ⅹ.與代理公司合作(通過代理^進行貿易)
1.與代理公司合作(通過代理人進行貿易)
2.關於與代理公司合作(通過代理機構進行貿易)問題的通信
Ⅺ.許可證交易、專有技術(“諾浩”)、工程技術
1.許可證交易、專有技術(“諾浩”)、工程技術
2.關於許可證交易、專有技術(“諾浩”)、工程技術問題的通信
Ⅻ.運輸業務
1.運輸業務
2.關於運輸業務問題的通信
ⅩⅢ.結關、履行海關手續、稅
結關、履行海關手續、稅
ⅪⅤ.國際商品交易會和展覽會、廣告、出口
1.國際商品交易會和展覽會、廣告、出口
2.關於廣告問題的通信
ⅩⅤ.相識、會面、交際
1.相識、初次會面
2.電話交談
3.休息、娛樂活動
4.參觀名勝古蹟
5.戲院、影院、馬戲團、交流觀感
6.參觀工廠
7.餐廳、膳食
ⅩⅦ.談話句式
1.開場白
2.過渡語句
3.結束語句
4.表示同意、確信、贊成的用語
5.表示不同意、不贊成、拒絕的用語
6.表示建議、勸告的用語
7.表示遺憾、安慰、同情的用語
8.表示不確定、疑慮、猶豫的用語
ⅩⅦ.業務通信
信函格式
A.信函開頭詞語
B.信函的連線性詞語
C.信函結尾的詞語