基本信息
《商三官》是小說《聊齋志異》的一篇文章,是孝女為父報仇的故事。
原文內容
故諸葛城有商士禹者,士人也,以醉謔忤邑豪,豪嗾家奴亂捶之,舁歸而死.禹二子,長曰臣,次曰禮.一女曰三官.三官年十六,出閣有期,以父故不果。兩兄出訟,終歲不得結。婿家遣人參母,請從權畢姻事,母將許之。女進曰:“焉有父屍未寒而行吉禮?彼獨無父母乎?”婿家聞之。漸而止。無何,兩兄訟不得直,負屈歸,舉家悲憤.兄弟謀留父屍,張再訟之本.三官曰:“人被殺而不理,時事可知矣。天將為汝兄弟專生一閻羅包老耶?骨骸暴露,於心何忍矣。”二兄服其言,乃葬父.葬已,三官夜遁,不知所往.母慚怍,惟恐婿家知,不敢告族黨,但囑二子冥冥偵察之。幾半年杳不可尋。
會豪誕辰,招優為戲,優人孫淳攜二弟子往執投.其一王成姿容平等,而音詞清徹,群讚賞焉.其一李玉貌韶秀如好女,呼令歌,辭以不稔,強之,所度曲半雜兒女俚謠,合座為之鼓掌.孫大慚,白主人:“此子從學未久,只解行觴耳,幸勿罪責.”即命行酒.玉往來給奉,善覷主人意向,豪悅之.酒闌人散,留與同寢,玉代豪拂榻解履,殷勤周至.醉語狎之,但有展笑,豪惑益甚.盡遣諸仆去,獨留玉.玉伺諸仆去,闔扉下楗焉.諸仆就別室飲.
移時,聞廳事中格格有聲,一仆往覘之,見室內冥黑,寂不聞聲.行將鏇踵,忽有響聲甚厲,如懸重物而斷其索.亟問之,並無應者.呼眾排闔入,則主人身首兩斷;玉自經死,繩絕墮地上,梁間頸際,殘綆儼然.眾大駭,傳告內闥,群集莫解.眾移玉屍於庭,覺其襪履虛若無足.解之則素舄如鉤,蓋女子也.益駭.呼孫淳詰之,淳駭極,不知所對,但云:“玉月前投作弟子,願從壽主人,實不知從來.”以其服凶,疑是商家刺客.誓以二人邏守之.女貌如生,撫之肢體溫軟,二人竊謀淫之.一人抱屍轉側,方將緩其結束,忽腦如物擊,口血暴注,頃刻已死.其一大驚告眾,眾敬若神明焉,且以告郡.郡官問臣及禮,並言:“不知;但妹亡去已半載矣.”俾往驗視,果三官.官奇之,判二兄領葬,敕豪家勿仇.
異史氏曰:“家有女豫讓而不知,則兄之為丈夫者可知矣.然三官之為人,即蕭蕭易水,亦將羞而不流,況碌碌與世浮沉者耶!願天下閨中人,買絲繡之,其功德當不減於奉壯繆也.
原文譯文
山東葛城有個讀書人,名叫商士禹,為人性情耿直.城裡還有個惡霸豪紳,欺男霸女,無惡不作,老百姓敢怒不敢言.
一天,商士禹喝醉了酒,正好碰見那個惡霸豪紳迎面走來.他就乘著酒興,把惡霸痛罵了一頓.惡霸惱羞成怒,指使家奴,把商士禹打死了. 商士禹有兩個兒子,大的叫商臣,二的叫商禮.還有個女兒,叫商三官. 兄妹三個聽到父親慘死的訊息,悲痛難忍,義憤填膺,商臣和商禮到官府去 告狀.當時,商三官十六歲,已經許配給了人家,並定於近期出嫁,因為父 親被害,便把婚事擱了下來. 商臣,商禮兄弟倆四處奔走了兩個多月,可是案子卻毫無結果.三官的 婆家聽說官司一時沒有頭兒,就托人來和三官的母親商量,是不是早些把婚 事辦了.三官的母親本想答應,可是三官卻不同意,她說: "哪有父親屍骨未寒,作女兒的就舉行婚禮的!難道他家沒有父母嗎, 竟然這樣不懂人情禮節!" 婆家人聽了,十分羞愧,不再提辦婚事了. 又過了些日子,商臣,商禮還是沒有打贏官司,只好回到家裡.全家人 都很悲忿,哭了一會兒,他們又商量如何報仇雪恨.商臣,商禮說,為了打 官司,先不安葬父親,好作為證據.三官說: "人被活活打死,官府都不理睬,這是什麼世道就可想而知了.難道老 天會專門為我家降下一位包青天嗎 停屍不葬,父親的骨骸暴露在外,作兒 女的如何忍心 " 兄弟倆覺得妹妹講得有理,便埋葬了父親. 葬了父親,夜裡,三官卻不見了.誰也不知道她去了什麼地方.母親以 為女兒夜裡私自逃跑是一件醜事,也不敢聲張,更不好告訴婆家,親戚和街 坊鄰居,只是囑咐兩個兒子悄悄尋找.過了半年時間,仍然杳無音信. 一天,那個惡霸過五十大壽.家裡張燈結彩,大擺宴席,還請來了唱戲 的.有個老藝人,名叫孫淳,帶著兩個徒弟來了.其中一個徒弟叫王成,長 相一般,但聲音清亮,吐詞真切,賓客們聽了,紛紛叫好.另一個徒弟叫李 玉,長得眉清目秀,像個姣好的女子.讓他唱歌,他卻十分羞怯,不肯張口. 後來硬讓他唱,他只好羞答答地唱了幾隻曲子,像是民歌,童謠,人們聽了, 也為他鼓掌喝彩.孫淳有些不好意思,連忙對主人解釋說: "我這個徒弟才來不久,還沒學會什麼.讓他來,只是給老爺斟酒掌扇, 請各位多多包涵."說完,就讓李玉給大家斟酒.李玉往來穿梭,伺候賓客 們喝酒.他十分殷勤,看主人的眼色行事,不一會兒,便博得那個惡霸的歡 心. 酒宴直到深夜才散去,賓客們各自回家了.惡霸見李玉細心機靈,就打 發走別的奴僕,獨自留下李玉伺候他.這時,惡霸已喝得醉醺醺的.李玉給 他鋪好床,又幫他解衣脫靴,安頓睡下.那個惡霸頭一沾枕頭,便呼呼大睡 起來.李玉悄悄把門閂上,吹滅了燈. 奴僕們都到別的房間大吃大喝去了.過了一會兒,一個奴僕經過主人的 屋前,忽聽裡面有響動.他從門縫兒朝屋裡看看,可是黑洞洞的,什麼也看 不清,聲音也不響了.又過了一會兒,咚的一聲,仿佛有什麼東西落到地上. 他急忙敲門,可是沒有人應答.奴僕不禁害怕起來,急忙跑去喊人.眾人推 門而入,點上燈一看,只見主人身首分離,李玉也上吊死了. 眾人嚇得大驚失色,急忙傳告主人的家眷,人們議論紛紛,誰也說不清 是怎么回事. 人們把李玉的屍身挪到院子裡,覺得他的靴子裡空空的,好像沒有什麼 東西似的.脫下來一瞅,竟是一雙女子的小腳.大家更加害怕,就抓來孫淳 逼問.孫淳見了,也驚呆了,一時講不出話來.停了一會兒,他才戰戰兢兢 地說: "李玉是一個月前才投到我門下做徒弟的.今天他再三央我帶他來給老 爺拜壽,我實在不知他的來歷." 後來有人發現李玉腳上穿的是一雙白色孝鞋,就聯想到商士禹的案子, 懷疑李玉是商家派來的刺客,便報告了官府.郡官傳來商臣,商禮,兄弟倆 一看,那李玉果然是自己的妹妹商三官. 郡官十分驚奇,讓兄弟倆把三官屍首領回去安葬,也不加追究. 原來,商三官看官府黑暗,父親的冤情難伸,就暗下決心,要親自報仇. 因此,她深夜出逃,女扮男裝,想方設法混進那個惡霸家裡,終於親手殺死 了惡霸,為父親報了仇.