大賽目的
手語是聽障殘疾人表達思想、進行交流的重要工具。據統計我國現有聽力障礙殘疾人2057萬。經過多年的努力,中國手語的研究、推廣工作成果顯著,特別是2008年奧運會、殘奧會以後,北京市 各視窗行業、大學生志願者及社會團體志願者均自發開展了有針對性的手語培訓,手語客群人群正在逐年遞增。手語優美舒展的表達方式不僅套用在與聾人的日常交流中,更成為許多行業提高團隊凝聚力,淨化員工心靈,提高員工素質的重要手段。
為貫徹國務院下發的《無障礙環境建設條例》,推動首都信息交流無障礙,踐行北京精神,在首都營造扶殘助殘、關愛聽障殘疾人的良好氛圍,市殘聯、市殘疾人福利基金會將於近期舉辦“安利杯”北京市第一屆手語風采大賽。
活動方案
活動名稱及口號
(一)活動名稱:“舞動雙手 溝通心靈”——“安利杯”北京市第一屆手語風采大賽
(二)活動的口號:
1.用雙手架起心與心溝通的橋樑
2.人人學手語,交流無障礙
3.手舞輕揚 博愛無聲
4.舞動雙手 傳遞真情
大賽支持單位
北京市委宣傳部
大賽主辦單位
北京市交通委
北京市教委
北京市殘疾人聯合會
北京市商業聯合會
北京市志願者聯合會
北京獅子會
大賽承辦單位
北京市殘疾人福利基金會
參賽隊伍組建
比賽採取個人和團體兩種形式進行,團體人數3-15人。
參賽個人:各視窗行業、高校大學生、社會志願者。
參賽團隊:
1.視窗行業:交通(公交、捷運)、郵局、醫院、海關、銀行、公園、社區、文化場所(圖書館、博物館、展覽館、電影院、藝術館)
2.首都高校
3.其他單位
大賽總體安排
(一)日程表
本屆手語大賽日程分為五個階段
序號 | 階 段 | 時 間 | 內 容 |
1 | 初賽前培訓 | 10月 | 培訓參賽隊員 介紹比賽流程 |
2 | 新聞發布會 | 11月 | 向社會公布報名方式 |
3 | 初 賽 | 11月 | 分賽區初賽 |
4 | 決賽鋪墊 | 11月 | 決賽選手培訓及 流程彩排 |
5 | 決 賽 | 12月 | 決賽 |
6 | 決賽後推廣 | 12月 | 媒體宣傳 |
(二)賽前培訓(只針對視窗行業團體參賽隊)
1.時間:11月
2.地點:北京市殘疾人活動中心四層多功能廳
3.內容:中國手語日常會話
4.教師:聘請聾校教師開展培訓
5.課時:賽前集中培訓三次(一次半天)
(三)初賽
1.時間:11月底
2.地點:北京市殘疾人活動中心四層多功能廳
3.比賽流程:
(1)選手抽籤
(2)比賽
(3)評審打分
(4)公布比賽結果
4.初賽比賽形式
a. 個人(團體)展示
b. 手譯
c.口譯
5.比賽要求:
(1)個人展示要求用手語介紹自己,手口同步,時間不超過2分鐘。團體展示要求用手語的表現形式進行演繹,形式不限。時間不超過5分鐘。
(2)手譯:用手語打出漢語。
(3)口譯:看手語翻譯出聾人表達的意思。
(4)團體賽手譯由參賽隊選派1名選手進行比賽。
6. 個人評分標準:
準確、流暢、同步、儀態 四項各25分
7. 團體評分標準:
準確、流暢、同步、儀態颱風、形式創新 五項各20分
8.命題範圍:《中國手語日常會話》(華夏出版社,2006)
通過初賽確定進入決賽選手:個人10名,團體10隊。
(四)決賽鋪墊
1.抽籤、彩排
(1)時間:11月底
(2)地點:北京市殘疾人活動中心四層多功能廳
(五)決賽
1.時間:12月初
2.地點:北京商務會館
3.比賽流程:
(1)比賽
(2)評審打分
(3)公布比賽結果
(4)頒獎儀式
4.比賽形式:
(1)自我展示;(2)手譯;(3)口譯。
5.比賽要求:
(1)個人展示:要求用手語介紹自己,手口同步,時間不超過2分鐘。團體展示:要求用手語的表現形式進行演繹,演繹形式不限。時間不超過5分鐘。
(2)手譯:用手語打出漢語。
(3)口譯:看手語翻譯出聾人表達的意思。
6.個人評分標準(同初賽要求)
7.團體評分標準(同初賽要求)
8.命題範圍:《中國手語日常會話》、《中國手語》
媒體宣傳
北京日報、北京晚報、北京晨報、京華時報、新京報、法制晚報、新浪公益頻道、中國殘疾人網、北京青年報慈善周刊、BTV《手語新聞》、北京社區報、勞動午報、BTV新聞頻道、BTV公益頻道、人民政協報、華夏時報、北京人民廣播電台新聞頻道、北京人民廣播電台城市管理廣播、新華社、中新社、京郊日報、勞動就業報、千龍網、首都之窗、交通廣播、中國殘疾人雜誌、工人日報、北京市殘聯網站、市殘疾人福利基金會網站、《摯友》雜誌、《圓夢》雜誌等媒體進行宣傳報導。
大賽規模
北京市第一屆手語風采大賽近日落下帷幕,來自首都高校以及公交、捷運、銀行、公園等視窗行業的34家單位和86名個人報名參加了本次比賽。面對北京市22.7萬聽力殘疾人,越來越多的視窗行業表示,將通過增加手語服務來表達對他們最真實的關愛。
大賽現場
“你別急,我會手語,可以幫助你。”當59歲的志願者梁姐在廣場上看到一位神情焦急的聾人媽媽時,立刻趕上前去用手語與她交流。聾人媽媽看著梁姐打手語的那一刻,眼裡發出希望的光,急忙表示是自己的孩子不見了。最終,在志願者的熱心幫助下,聾人媽媽找到了自己的孩子。
以上的一幕是手語大賽團體賽一等獎獲得者安利“語翼”手語志願服務隊在決賽時表演的情景劇《志願者梁姐的一天》,故事源於志願服務隊中年齡最大的手語骨幹隊員、59歲的梁國君一次真實的志願服務經歷。
在本次比賽中,來自海淀區睿博社會工作事務所的盛丹瑤獲得了個人賽的一等獎,來自安利(中國)日用品有限公司北京分公司的“語翼”手語志願服務隊獲得了團體賽的一等獎。“語翼”手語志願服務隊是北京市第一家也是迄今為止唯一一家專門為聾啞朋友服務的企業志願者服務團隊,100 多名隊員中既有“40後”的老同志,也有“90後”的新生代。服務隊負責人表示,目前隊員們已經在東城區殘聯建立長期服務基地,每周定時、定點為聾啞殘疾人服務,下一步,服務隊將與北京市殘聯以及其他相關部門密切聯繫,在各項殘疾人的活動中提供服務。當獲得團體一等獎後,安利北京志願者協會當場決定將全部獎金捐給北京市殘聯,用於幫助更多的殘疾朋友。
大賽舉措
市殘聯有關負責人表示,除志願者之外,本次比賽的參賽選手有許多來自社會各視窗行業的一線服務崗位,有愛心的士車隊的司機、商場的導購、銀行的櫃員、鐵路客運的乘務員等,更重要的是,越來越多的視窗行業表示將通過讓工作人員學手語來增強服務。北京鐵路局北京客運段乘務員王佳惠告訴記者,常年跑車,他們有時會碰到聾人,溝通起來存在困難,因此學習手語非常必要,現在段里幾乎所有的年輕乘務員都在學手語,並且很多人已經套用到了實際工作中。
有關建議
對於手語翻譯與推廣現狀,市殘聯福利基金會宣傳活動部郝悅有一些無奈。她表示,雖然手語翻譯早在2008年就被我國列入了正式的職業種類,但至今還沒有出台任何資格認證辦法。
本次大賽評審、手語翻譯、東城區特殊教育學校校長周曄建議,應由政府部門牽頭,建立手語翻譯培訓、考核等一系列制度,以及各視窗服務行業的手語翻譯培養機制。“像醫院,就應內部培養手語翻譯,當遇到聾人急診時,才能提供及時、便捷的醫療服務,避免因為溝通不暢而耽誤了搶救或治療。司法等部門,可在有需要時臨時求助殘聯部門,派遣手語翻譯參與案件的偵查、審理等工作。”