劈波斬浪

劈波斬浪

詞義:船隻行進時沖開波浪,比喻排除前進中的困難和障礙。也指勇敢向前的精神。 造句:鄭成功帶領船隊一路劈波斬浪,終於到達了祖國的寶島——台灣。

基本信息

英語

cleave [slash] through the waves;

例句

我們始終堅信,沒有共產黨,就沒有新中國,90年來,黨一直帶領著我們昂首闊步向前,劈波斬浪,開闢航向。

We have always believed that without the communist party, there would be no new china, 90 years, the party has beenleading us to hold our heads forward, through the waves, open course.

將有好轉跡象,太陽和月亮和星星的,一經地球危難的國家,在困惑中,在波濤洶湧的大海,劈波斬浪,男子昏倒在恐懼和與這預示著什麼樣的未來,是對世界;為權力老天爺就將動搖。

And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of thesea and the waves, men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of theheavens will be shaken.

幸運的是亨特劃得一手好船,小船劈波斬浪,不一會兒就到了大船旁邊。我登上了西斯潘尼奧拉號。

By good fortune hunter pulled a good oar. We made the water fly; and the boat was soon alongside, and I aboard theschooner.

你需要知路怎樣在數據的汪洋劈波斬浪,怎樣最佳化推客上的散文,以及怎樣揭穿那些說謊的統計數據。

You need to know how to swim through the data deluge, optimize your prose for twitter, and expose statistics that lie.

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們