前夜·父與子

前夜·父與子

《前夜》《父與子》作者屠洛涅夫,由李蟠翻譯, 中國書籍出版社2005年6月出版。《前夜》和《父與子》是屠格涅夫最偉大的兩部長篇小說,它們以其生動的藝術形象和高度簡潔的語言,在俄國乃至世界文學史上確立了無可替代的地位,被觀為“俄羅斯文學中最濃縮、最緊湊的長篇小說”。

圖書信息

作 者: 屠洛涅夫李蟠 譯 叢 書 名: 出 版 社: 中國書籍出版社 ISBN:9787506813846 出版時間:2005-06-01

版 次:1 頁 數:366 裝 幀:平裝 開 本:32開 所屬分類:圖書 > 小說 > 世界名著

內容簡介

《前夜》和《父與子》是屠格涅夫最偉大的兩部長篇小說,它們以其生動的藝術形象和高度簡潔的語言,在俄國乃至世界文學史上確立了無可替代的地位,被觀為“俄羅斯文學中最濃縮、最緊湊的長篇小說”。
屠格涅夫是19世紀俄國偉大的現實主義作家,一位卓越的、才華橫溢的藝術大師,被譽為“小說家中的小說家”。其長篇小說既有對生活的細緻而精確的“寫實”,又瀰漫著濃郁的詩情畫意,“永遠像一封沒有拆開的電報一樣令人興味盎然”,他的現實主義也因此被稱為“詩意的現實主義”。
屠格涅夫的小說是在我國影響最大的世界文學名著之一,20世紀初被譯介到中國,深受讀者歡迎。劉半農、郭沫若、巴金等文學大師都曾翻譯過屠格涅大的作品。

譯本一覽

《前夜/父與子》中文譯本:
1979年,《前夜/父與子》,麗尼譯,巴金譯,人民文學出版社
1994年,《前夜/父與子》,智量譯,磊然譯,河北教育出版社
1996年,《前夜/父與子》,黃偉經譯,百花洲文藝出版社
1998年,《前夜/父與子》,陸肇明譯,石枕川譯,譯林出版社
1999年,《前夜/父與子》,求石譯,張冰譯,中國和平出版社
2005年,《前夜/父與子》,李蟠譯,中國書籍出版社
2007年,《父與子》,俞興保譯,長江文藝出版社
2010年,《前夜/父與子》,文良譯,內蒙古人民出版社
(蒐集整理:踏破江北街)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們