古白話義
1.(交談)投機,意氣投合。
多見於早期白話。典例:
三個酒至數懷,正說些閒話,較量些槍法,說得入港,只聽得隔壁閣子裡有人哽哽咽咽啼哭。
——《水滸傳》第三回
父親陪記者,小姐陪紳士,都談得十分入港。
——《論武大郎》下
英譯:in full agreement;in perfect harmony
2. 男女行歡、交媾。
多指男女勾搭上手,發生不正當的性關係。典例:
這裡剛才入港,說時遲,那時快,猛然間,一個人從身後冒冒失失的按住,也不出聲,二人唬的魂飛魄散。
——《紅樓夢》第十六回
又彼此生怕父母不從,二人便設法彼此里外買囑園內老婆子們留門看道,今日趁亂方初次入港。
——《紅樓夢》
至午後,金桂故意出去,讓個空兒與他二人,薛蟠便拉拉扯扯的起來。寶蟾心裡也知八九分了,也就半推半就。正要入港,誰知金桂是有心等候的,料著在難分之際,便叫小丫頭小舍兒過來。 ——《紅樓夢》第八十回
礙著是頭一日來到,不敢就造次,只好眉梢眼角,做些功夫,未能夠入港。
——《初刻拍案驚奇》第十七回
胡說!只是這和尚假老實,沒處入港仔么? ——《三刻拍案驚奇》
英譯:illicit intercourse
今義
(船舶等)進入港市、口岸。
例如:萬噸輪已安全入港。
英譯:enter a harbor