偶成[李清照詩作]

偶成[李清照詩作]

《偶成》是宋代女詞人李清照的詩作,最早被黃盛璋從《永樂大典》卷八八九詩字韻中發掘出來。

此詩寫作者在丈夫死後,因眼前景致觸發了情思,不禁追憶起當年與丈夫在一起的美好生活,並由此發出了感慨。詩中撫今憶昔,表現詩人對亡夫的思戀哀悼之情。

作品原文

偶成

十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。

今看花月渾相似,安得情懷似往時。

注釋譯文

作品注釋

①花月底:花前月下。

②相從:相伴隨。賦:作。

③渾:盡,簡直,完全。

④安得:怎得。情懷:心情。往時:過去。

作品譯文

十五年前的花前月下,我們相伴遊園,並作賞花的詩。如今的花還是與往年的一樣,怎么我的心情卻與往年不一樣了?

創作背景

《偶成》創作年代不明,但從詩意可以看出當作於李清照丈夫趙明誠死之後。而且此詩不甚有名,古人的典籍鮮有記載,當代黃盛璋先生從《永樂大典》卷八八九詩字韻整理而得。

作品鑑賞

文學賞析

《偶成》前兩句“十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。”其中“十五年前”是指夫婦倆在青州屏居的時候,還是趙明誠死之前,夫妻二人在江寧的時候,這恐無人能考證出來。“花月底”指花前月下,也是古代談情說愛的場景,正是甜蜜的過去反襯出現在的心酸。“相從”,這時指夫妻二人相伴相隨。“曾”字點出了那過去的好時光,夫妻二人情趣相投。這是充滿了李清照、趙明誠夫婦二人夫唱婦隨,花前、月下、賞花、賦詩的甜蜜日子的回憶。

後兩句“今看花月渾相似,安得情懷似舊時。”引用了唐代詩人劉希夷的《代悲白頭翁》中的詩境。與其中“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。”的寫作手法相似。兩個“似”字,前一個“似”是花和月似舊時,承接第一句的“花月底”。“安得”一詞,是這兩個“似”的轉折。後一個“似”是心情再也不似舊時,讓人感嘆世間早已經是物是人非。

這是一首睹物思人的抒情詩,道出了李清照喪夫後孤苦落寂的心懷。

名家點評

王學初:此首乃黃盛璋先生首先發現者,見《李清照事跡考》。

王傳臚:《偶成》讀起來頗有唐人的寫作手法味道……李清照的詩散佚比較多,這首在李詩中也不算突出的作品。可能是閒散時隨手作品,所以古人多不收錄。

作者簡介

李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。並能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們