研究領域
機器翻譯是一個充滿挑戰的研究領域,被稱為二十一世紀世界十大難題之一;機器翻譯研究是一個充滿艱辛的領域。
經歷過程
經歷的過程:自動翻譯→詞典翻譯→輔助閱讀→輔助翻譯→全過程輔助(翻譯工作室)的研發歷程。在對機器翻譯發展艱難歷程的總結和反思的基礎上,提出了知識管理與機器翻譯的融合技術,實現了技術攻關到需求服務,數據驅動到知識管理,語言分析到信息轉換,難點切入到人機結合的協同翻譯,開創了人機合一翻譯的新方向。
“人機協同翻譯”的成功研製和套用,將徹底改變傳統翻譯公司手工作坊式翻譯方式,實現翻譯工作的工程化、網路化和智慧型化。特別在大規模科技資料的翻譯方面,將有效提高翻譯效率和翻譯質量。