亞伯拉罕的主歌

亞伯拉罕的主歌

《亞伯拉罕的主歌》是填寫歌曲原唱者原唱的歌曲,所屬專輯《讚美詩新編第五首》,在1770年發行。

信息

讚美詩新編第五首

based on the Yigdal

Daniel ben Judah Dayyan 14th cent.

tr. and versified by Thomas Olivers c.1770, alt.

adapted from a Hebrew melody

by Meyer Lyon(Leoni)c.1770

源於希伯來聖詩

奧利佛斯改編 1770年

萊昂改編1770年

楊蔭瀏譯1931年

歌詞

亞伯拉罕的主,高處施行統治,

The God of Abraham praise,Who reings enthroned above;

古今將來萬世之宗,仁愛之主;

An cient of ever lasting days,And God of love;

偉大惟一真神,上天下地同尊,

The one eternal God,Ere aught that now appears;

我敬低頭讚美聖名,永世無盡。

The First,the Last:beyond all thought His timeless years!

高處居住君王,正直善意公平,

There dwells the Lord,our King,The Lord,our Right eous ness,

克敵凱旋勝世與罪,和平之君;

Triumph ant o`er the world and sin,The Prince of Peace;

主局郇山高處,維持光明天國,

On Si on`s sacred height His kingdom He maintains,

永攜眾聖同享光榮,永恆治理。

And,glorious with His saints in light,Forever reigns.

主曾親發誓言,我將靠主誓言,

He by Himself hath sworn:I om His oath depend;

也像天使振翼飛起,上升於天;

I shall,on eagle wings up borne,To heav`n as cend:

親眼見主聖容,崇敬我主大權,

I shall be hold His face,I shall His pow`r adore,

高聲頌主奇妙恩慈,萬代萬年。

And sing the wonders of His grace Forever more.

天上快樂眾軍,大家一致同聲,

The whole triumph ant host Give thanks to God on high:

讚美聖父聖子聖靈,全能之神!

"Hail!Father,Son,and Holy Ghost!"They ever cry;

我眾也來同應,讚美屬我的神,

Hail!A braham`s God and mine!I jion the heav`nly lays;

全權全能威嚴的主,萬古永恆。(阿 們)

All might and majesty are Thine And endless praise.(A-men)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們