亂世書寫:張愛玲與淪陷時期上海文學與通俗文化

亂世書寫:張愛玲與淪陷時期上海文學與通俗文化

中文版序 女性文化人的大舞台 第三章

圖書信息

作 者: 黃心村,季進王堯胡靜
叢 書 名:海外中國現代文學研究譯叢 出 版 社: 上海三聯書店 ISBN:9787542632135 出版時間:2010-12-01 版 次:1 頁 數:314

裝 幀:平裝 開 本:32開 所屬分類:圖書 > 文學 > 文學理論

內容簡介

亂世佳人斯佳麗·奧哈拉姍姍降臨一九四。年炮火隆隆的上海,由一位典型的美國南方佳人搖身一變成為戰時上海的一個經久不衰的公眾偶像。這一跨國傳奇的成功轉型集中體現了這座城市中層文化的韌性與彈性,而上海完全淪陷後,為這一文化持續注入嶄新的生命力的,恰是剛開始寫作生涯的一代年輕女作者。年僅二十出頭的張愛玲是其中最耀眼的一個。才華蓋世如張愛玲,她在淪陷上海的出現並非偶然,她的成名也不是什麼奇蹟。她的周圍是一群與她一樣在戰爭夾縫中頑強生長的女性作家,她們顯然不以民族自救的代言者自封,時代的號召仿佛離她們很遙遠,然而她們筆下記錄的卻是穿越戰爭與占領的個人旅程。在政治高壓環境裡巧妙地占據了一席空間之後,她們鞏固並發展了一個中層讀者群,建立了一個新的文化舞台,延續了十九世紀末二十世紀初發端的現代都市文化反思,也維護了上海這座飽受戰爭蹂躪的大都市中的文化生活。

作者簡介

黃心村,浙江省杭州市人,北京大學中文系文學專業畢業後旅美留學,獲加州大學洛杉磯分校東亞語言文化系博士,隨後於加州大學伯克萊分校從事博士後研究。1998年起任教於美國威斯康辛大學麥迪遜分校東亞語言文學系,現任中國文學終身教授及東亞研究中心主任,學術論著涉及二十世紀中國文學及視聽文化研究。
胡靜,2005年畢業於北京大學外國語學院英語系,主要翻譯作品有:亞歷山大·羅伯遜《貪婪:本能,成長與歷史》(上海人民出版社,2004);多米尼克·亞歷山大《魔法的歷史》(上海人民出版社,2006)、《影像中國》(上海三聯書店,2007)。

目錄

編輯緣起季進王堯
“海外中國現代文學研究譯叢”總序王德威
中文版序
原版序
引言郝思嘉遊記
第一章 戰爭·女性·家庭性
戰爭敘事
家庭性定位
女性書寫與書寫女性49
第二章 打造公共知識分子:女性出版文化的誕生
女性文化人的大舞台
女性出版文化的主題構造
人物畫廊
第三章 形象工作室:女性雜誌的藝術
《女聲》的聲音政治
田村俊子其人其事
關露其人其事
新知識的(舊)淵源
舊知識的新包裝
封面女郎與女性雜誌的視覺效應
第四章 她的名字寫在水上:張愛玲與現代散文
現代散文的性別政治
“黃昏的陽台”:一種關於閾界的審美學
雕築一種新型散文語言
現代散文與戰時通俗文化
第五章 戰亂年代的民族志:蘇青與潘柳黛的自傳體小說
蘇青其人其事
潘柳黛其人其事
一種關於姘居的話語
潘光旦與民族志敘述
民族志·小說·歷史
第六章 廢墟花園:施濟美的閨秀小說
閨秀體的重新定位
孩童:創傷經驗的代言人
鳳儀園:廢墟中的日常生活
結語張愛玲遊記
譯後記

前言

西方學界對中國現代文學的研究始自二十世紀五十年代。在此之前,雖然已經有學者對中國現代文學作出介紹與翻譯,但並未形成氣候。五十年代中期,旅美的夏志清教授和捷克的普實克教授分別對晚清、五四和以後的文學,展開巨觀研究。這兩位學者理念背景有異,學術立場不同,他們所發展出的文學史觀因此形成精彩對話。夏志清承襲了英美人文主義的“大傳統”,以新批評的方法細讀文本,強調文學的審美意識和人生觀照,他的((中國現代小說史》堪稱是歐美現代中國文學研究的開山之作,至今仍為典範。普實克則取法歐洲自由派馬克思主義和布拉格形式主義,以革命歷史動力和“形式”的實踐作為研究重點。1963年,夏志清和普實克在法國漢學雜誌《通報》展開筆戰,就文學史意識,文學創作的現代性意義,文學批評的功能各抒己見。這次論戰雖不乏火藥味,但兩者擇善固執的立場和條理分明的論證,為現代中國文學研究樹立良好典範。他們筆鋒所及,20世紀文學文化史的諸多議題紛紛浮出地表,成為日後學者持續鑽研的對象。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們