中國喜文化

中國喜文化

《中國喜文化》,作者殷偉,由雲南人民出版社於2005年2月出版發行。描述了這是一個有趣的問題,五千年的華夏文明,概括人們所能享受到的福祉的是這幾個字而不是另外幾個字。

基本信息

內容簡介

德國哲學人類學家米夏埃爾·蘭德曼認為:“文化按定義是由人自身自由的首創性所創造的,正是由於這個原因,人賦予文化如此多的樣式:一個民族不同於另一個民族,一個時代區別於另一個時代。但是,在創造文化的過程中,人創造了自己。”在所有文化現象中,祝福與祈禱所生成的文化景觀,是我們最常見於生活中用以區別一個民族與另一個民族的標誌。比如中國人喜歡在春節的時候互相作輯道“恭喜發財”,而英美人則在元旦說“HAPPY NEW YEAR”。人與人的交往,除了那些最實際的交流需要,有一種禮節幾乎在所有的民族中都出現,那就是祝福。一般地說,祝福是人與人之間的事情,表達願望,是美好的利他的;祈禱則是自己的事情,同時表達願望,是為自己的(當然也為包括自己在內的集體)。不過通常在具體的利益上,祝與祈的內容卻顯得高度一致,以中國傳統文化來概括,幾無外乎“福、祿、壽、喜、財”。

封面

這是一個有趣的問題:五千年的華夏文明,為什麼概括人們所能享受到的福祉的是這幾個字而不是另外幾個字?傳統文化的高度概括,令我們驚嘆。在“福、祿、壽、喜、財”這五個字中,又以“福”為首。“福”的內涵既可淺顯又可高深。比起後面的四個字來,它更形而上一些,它並不具體,但是它統領了其他。一個人對“福”的理解和享受,跟他的人生觀、價值觀相關聯。長壽是福、健康是福、子孫滿堂是福……很經典的辯證演變,人們還可能因禍得福(比如“塞翁失馬”),當然走過了頭也可能“福兮禍所依”。因而“定”也是與“祝”、“祈”最為密切相關的一個字。“福、祿、壽、喜、財”每個字都有豐富的歷史。而悠久的文明,既體現在具體的字義上,也體現在這些字的歷史裡。字的歷史本身就是人的歷史,就是民族、文化的歷史。每個字的歷史都是一道絢麗的文化景觀。一直以來,我們很想用這些字的頻率太高,想了解的願望也就更為迫切。然而認真起來,除了在辭典里能得到簡明扼要的說明,要想了解得更多常常無從下手。

感謝獨具匠心的文化學者殷偉先生,為我們從卷帙浩繁的歷史典籍中,從汗牛充棟的民俗文化圖譜中精心挑選、編寫出一套圖文並茂的中國民間吉祥文化叢書“福、祿、壽、喜、財”。叢書每字一冊,每冊洋洋十萬言,體例基本一致,從字源字義、到典故風俗,從字神崇拜、到祝祈軼聞,皆旁徵博引,意趣盎然。這套書的出版讓我們想要了解“福、祿、壽、喜、財”文化的願望得以實現。

字,作為最重要的文化符號,每一個字從它誕生開始,就同時充滿了歧義,相悖的危險和生長繁衍、創造奇蹟的期待。字是行走的,它所走過的路徑便是一份真實的文化圖譜;字是生育的,每一個充滿活力的字通過歷史的滋養都擁有一個龐大的族群——如殷偉先生為我們呈現的“福、祿、壽、喜、財”。如果說每個字是一粒籽實飽滿的種子,那么“福、祿、壽、喜、財”有幸落在中華文化的沃土上,歷五千年,豐富的營養足以讓它們根系發達、枝繁葉茂。每一侏植物都是一道壯麗的風景。平時,我們或可看到一些零散的枝葉或者裸露的根,但我們看不見全貌。殷偉先生編撰的貢獻,就是把樹的全貌描繪了出來,讓我們看到了譜系發達的“五福”。更為難可貴的是,殷偉先生將精心蒐集的百幅民俗圖配於書中,讓叢書不僅有知識性,還有視覺的快感。

無疑,中國民間吉祥文化叢書“福、祿、壽、喜、財”文化的出版,於書市,是一份厚禮;於閱讀是一份民俗文化大餐;於節日,是一份不落俗套的祝福。

目錄

第一章 喜神崇拜

喜神就是吉神

祖先畫像為喜神

紂王為喜神

紅喜神月下老人

婚姻喜神和合二仙

滿族喜神崇拜

第二章 四喜臨門

話說喜字

四喜娃娃

四喜詩趣談

吉祥喜圖

吉從天降

第三章 民情風俗

過大年迎喜神

辦喜事迎喜神

少女走喜方

妓女迎喜神

武侯祠游喜神方

少數民族婚禮迎喜神

第四章 洞房花燭

貼紅雙喜

喜堂

喜娘

紅喜蛋

第五章 喜事頌歌

攔門喜歌

轎夫喜歌

撒草喜歌

撒帳喜歌

鋪床喜歌

鬧房喜歌

祈子喜歌

三朝喜歌

滿族婚禮喜歌

維吾爾族婚禮喜歌

第六章 鵲嗚兆喜

喜鵲

喜鵲崇拜

靈鵲報喜

鵲橋

喜鵲登梅

唐人詠鵲

第七章 民間喜俗

添喜報喜

紅白喜事禮儀

白事也是喜事

沖喜

喜神樹

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們