原文
【中呂·滿庭芳】看岳王傳①周德清
披文握武②,建中興廟宇③,載青史圖書。功成卻被權臣妒,正落奸謀④。閃殺人望旌節中原士夫⑤,誤殺人棄丘陵南渡鑾輿⑥。錢塘路⑦,愁風怨雨,長是灑西湖。
注釋
①岳王:即岳飛,宋寧宗時追封為鄂王,故稱岳王。②披文握武:指文武雙全。
③建中興廟宇:岳飛為國竭智盡忠,挫敗了金兵的侵略,使宋朝得以中興。
④正落奸謀:落入奸臣賊子的陰謀。
⑤閃殺人望旌節中原士夫:弄得中原人民只能遙望宋軍撤退,而不能恢復祖國的統一。閃殺:拋閃。旌節:指旌旗儀仗。士夫:宋朝的官員。這句指岳飛破金打至朱仙鎮被宋廷召回的事。閃殺人指代中原百姓。
⑥誤殺人棄丘陵南渡鑾輿:奸臣殺害了岳飛,致使大宋皇帝渡江南逃,大片國土淪於金人之手。丘陵:泛指國土。鑾輿:天子車駕,代指皇帝,即宋高宗趙構。誤殺人指代皇帝,即宋高宗趙構。
⑦錢塘:即今杭州,岳飛在此遇害,後遷葬西湖。
翻譯
【中呂·滿庭芳】看岳王傳能文能武的全才,足可以使南宋中興,名字永垂青史。其功績遭到權臣的怨恨,誤中權臣的奸計。中原父老再也盼不來北進的王師,趙宋王朝丟棄祖宗的陵廟向南逃去。錢塘路上,風雨淒淒,滿含愁怨,灑落在西子湖上。