上海耐吉外籍翻譯有限公司

上海耐吉外籍翻譯有限公司,2004年註冊於上海同濟大學科技園,主要專注於建築工程、交通工程、化工工程、環境工程、生物工程及IT軟體等科技類翻譯和影音多媒體、文學藝術類翻譯。

基本信息

上海耐吉外籍翻譯有限公司

外籍翻譯

外籍翻譯是有外籍人員完成翻譯的一種翻譯服務。

服務內容包含:

口譯服務同聲傳譯,陪同翻譯,耳語翻譯,聽譯等;

筆譯服務:本地化翻譯,證件翻譯,檔案翻譯等;

所以筆譯口譯項目均是由外籍翻譯完成,包括中英互譯、英法互譯、英德互譯、意法互譯等各個語種的切換。

公司簡歷

上海耐吉外籍翻譯有限公司 2004年註冊於上海同濟大學科技園,主要專注於建築工程、交通工程、化工工程、環境工程、生物工程及IT軟體等科技類翻譯和影音多媒體、文學藝術類翻譯。耐吉翻譯可以提供英語、日語、法語、德語、西班牙語、義大利語、韓語、阿拉伯語、葡萄牙語等30多個語種的翻譯服務。 耐吉的翻譯人員不僅精通中文和一門外語,而且還具備豐富的相關專業技術知識,保證了科技類資料翻譯的專業性和精確性,從而滿足客戶更高的專業要求。我們中譯外的項目由上海耐吉外籍翻譯部完成,使譯文的語言更加符合外國讀者的語言習慣、接近母語化,從而達到最佳的語言效果。憑藉我們團隊的不斷努力,外籍翻譯服務現在已經有10年豐富的工作經驗,並且外籍翻譯服務現已成為500強企業的首選。除此之外我們嚴格執行質量控制體系、規範的業務流程和審核標準。優質、專業、誠信、高效是耐吉翻譯公司的外籍翻譯服務理念,也是耐吉翻譯公司成功的保障。

外籍翻譯成員

Mark
MarkMacDermot來自英國。1969年就讀於牛津大學,主修古希臘和拉丁文及古典文化,1976年獲文學學士學位和羅馬史哲學碩士學位。1997至2000年,他又邁進劍橋大學進修,獲得了第二個文學學士學位—東方文學(古典文學)學士學位。1976至1996年他在英國Stonyhurst大學任教。2001年來到上海,從事英語教學和翻譯工作至今,於2006年加入我們公司。在他30多年的教學生涯中,他專注於將晦澀難懂的現代中文翻譯成通俗易懂的英文,力求達到最精確的理解和最高的寫作標準。他對中國古典文化有著特殊的偏愛,就是說,除了現代文,他還能翻譯古文。他為我們公司翻譯了大量有關中國茶文化和酒文化的古典書籍,獲得了客戶的好評。
Julie
JulieSisk,在美國Kansas州長大,第一次來中國的時候是在1997年,那時的她還是一個高中生。如今,她已經在中國居住了約7年的時間,近5年都在南京。她在Kansas州立大學就已經獲得了漢語言文學學士學位,現正在中國攻讀美國佛蒙特州的米德爾伯里學院文學碩士學位。在工作、兼職翻譯和學習之餘,她喜歡漫步於南京的古城牆,也喜歡和朋友一起聚會吃飯。
Mandy
Mandy擁有商務漢學學士學位,從事技術翻譯工作5年多,專注於電子產品和家用產品用戶手冊的翻譯。同時,她還是個技術撰寫人,專門測試產品的功能和用法,並根據客戶要求編寫用戶說明書。Mandy的母語為德語,精通漢語和英語,專門從事德語、英語和漢語之間的互譯工作。
Robert
Robert先生來自美國,2007年畢業於EmersonCollege,獲得文學寫作出版專業學士學位。2008年,在HarvardExtensionSchool進修中文。2007年至今在中國從事編輯、校對、翻譯及英語教學工作。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們