作品原文
三十年來尋劍客①,
幾回落葉又抽枝②。
自從一見桃花後,
直至如今更不疑。
注釋譯文
詞語注釋
①尋劍客:尋找寶劍(慧劍)的人,比喻參禪悟道者。
②抽枝:指樹木在新年開春時長出新芽和新枝,這個新枝便是由其中的一些新芽長成的,這個枝的長成過程稱為抽枝。
作品譯文
像一位堅韌的俠士為了一把寶劍三十年來到處尋覓,
只見一回接一回葉子落了又抽出新枝。
偶爾一次注視著盛開的桃花他若有所思,
從此以後直到如今再也不生遲疑。
作品鑑賞
這是靈雲志勤禪師因見桃花悟道所作的偈,曾被溈山贊為“從緣薦得,永無退失,善自護持”。在中國古代,“三”往往表示多數,所以,“三十年”其實是說很多年。“劍”指佛教的智慧之劍,希望找來斬斷煩惱,求得證悟。下句的“幾回落葉又抽枝”,正是對時間漫長的形象化描寫。以落葉抽枝表示季節的變化,時間的流逝,一方面是追求生動性;另一方面,也見出這位求道者精神的沉潛。按理說,草木的榮枯生滅在作者已是習見,百般求索也無所得,但偶然有一天,他突然看到一樹灼灼盛開的桃花,就靈機觸發,豁然而悟。或許他想到“空不異色,色不異空”;或許他想到至理就在燦爛的生命之中;或許他想到無常即常,常而無常;或許他什麼也沒想,只是體驗到一種澄明的狀態。由迷轉悟的過程寫得很清楚,但其結果卻很模糊,許多禪師就是這樣為後世留下一個又一個的謎,並在其中展示了智慧之光,提醒世人深思。
作者簡介
靈雲志勤禪師(生卒年均不詳),唐末五代時期僧人,長慶大安禪師之法嗣,本州長溪(今福建霞浦)人,俗姓許。初禮大溈,久未契悟。時長慶大安禪師於溈山充當典座。