一齊之聲

一齊之聲

動漫夏目友人帳第一季的OP.日文名為一斉の聲· 作詞:椎名慶治 作曲:takuya 編曲:takuya & h-wonder 歌:喜多修平

基本信息

歌手信息

喜多修平 喜多修平

出生名:喜多修平

別名:きたぽん

出生日:7月29日

血型:A型

出身地:日本大阪府泉南郡

職業:歌手

活動期間:2008年

唱片公司:アニプレックス

經歷

動漫歌曲大獎賽優勝者喜多修平首次獻聲 『PERSONA-trinity soul-』

夏目友人帳 夏目友人帳

2007年夏天舉行的「全日本第一屆動畫歌曲大獎賽」的優勝者喜多修平,將為2008年1月放送的新番『PERSONA-trinity soul-』的OP『Breakin' through』獻聲。

動漫歌曲大獎賽是由ANIMAX和有線電視J:COM合作,為了發掘新人歌手而舉行的,優勝者將進入自己的職業生涯。參加者人數達1792,經過錄音帶審查,挑選全國5個都會預選大賽的優勝者,參加在東京舉行的決賽。

決賽上要求演唱快節奏和慢節奏的歌曲,大阪的優勝者喜多演唱的是《把愛找回來》(北斗神拳)和《夢光年》(宇宙船サジタリウス)。

製作『Breakin' through』的TAKUYA(原JUDY & MARY)也作為審查員參加了決賽,「喜多真是讓人印象深刻啊」

喜多現今26歲,在音樂大學就讀聲樂系,參加過live秀。對於原本志向就是當動畫歌曲歌手的喜多來說,這次的大賽給了他一個圓夢的機會,他也把握這絕無僅有的機會參加了比賽。

動畫歌的魅力在於,專門為動畫所寫,帶有很強的信息性,無論何時都能深受喜愛。

這隻出道曲是在製作人TAKUYA的私人錄音棚製作的。對於參加過樂隊活動的喜多來說錄製也不是什麼難得的機會。但是,專業的作曲卻完全不一樣。

喜多本以為自己很擅長唱歌,卻受到TAKUYA嚴厲又正確的指導,讓人體會到他對作品的熱愛。

『PERSONA-trinity soul-』的原作『PERSONA』系列以及「女神轉生」系列亦是喜多喜愛的TRPG遊戲。該作在國民中亦擁有不少的支持者。

喜多對著fans們信心滿滿的說「一定會表現出最好的自己」「演唱會的時候讓你們見識下什麼叫做職業歌手的表現力」

歌詞

またそんな顏(かお)して

Mata son na kao site

你又是如此的表情

唇(くちびる)噛(か)み締(し)めて

Kuchibiru kami simete

咬緊著雙唇

弱(よわ)さを隠(かく)してるけど

Yowasa wo kakusiteru kedo

掩藏著軟弱

その瞳(ひとみ)の奧(おく)

Sono hitomi no oku

但在你的眼瞳深處

うずくまる君(きみ)が

Uzukumaru kimi ga

那不曾站起的身影

本當(ほんとう)の心(こころ)なら

Hontou no kokoro nara

或許才是真正的你

思(おも)って 泣(な)いて

Omo tte naite

思念著 痛哭著

一人(ひとり)で 不安(ふあん)で

Hitoride fu an de

一個人 不安地

なんで 痛(いた)いの 持(も)ってんだ

Nande itaino mo tten da

背負著什麼傷痛

仆(ぼく)に そっと 預(あず)けてよ

Bokuni sotto azuketeyo

請悄悄託付予我

一齊之聲 一齊之聲

直(す)ぐじゃ無理(むり)と思(おも)うのならば

Sugu ja muri to omou no naraba

如果無法馬上做到

少(すこ)しずつでいい

Sukosi zutsude ii

一點一點來也行

翼(つばさ)の無(な)い仆等(ぼくら)はきっと

Tsubasa no nai bokura wa kitto

沒有翅膀的我們

飛(と)べないと決(き)め付(つ)けてるだけ

Tobe nai to kimetsuketeru dake

雖然無法翱翔天際

聲(こえ)の限(かぎ)り君(きみ)を呼(よ)ぶよ

Koe no kagiri kimi wo yobuyo

我會用我最大的聲音

迷(まよ)わないように

Mayo wa nai you ni

告訴你只需做你自己

フワリ心(こころ)舞(ま)い上(あ)がれ

Huwari kokoro mai agare

讓心境輕輕隨風游弋

あの風(かぜ)に乗(の)せて いっせいのせ

Ano kazeni nosete i ssei no sei

乘著微風 齊聲高歌

屆(とど)かないなんて

Todokanai nante

難以實現的心愿

決(き)め付(つ)ける事(こと)で

Kimetsukeru kotode

強加於人的決定

傷(きず)つくことから逃(に)げても

Kizutsuku koto kara nigetemo

曾經受傷的心痛

その握(にぎ)り締(し)めた

Sono nigiri simeta

期盼從這紛繁中逃離

掌(てのひら)の中(なか)で

Tenohira no nakade

在那握緊的掌心之中

揺(ゆ)らぐ想(おも)い隠(かく)せない

Yuragu omoi kakuse nai

掩藏不住澎湃的思念

嘆(なげ)いて ないで

Nageite naide

嘆息著 痛哭著

一人(ひとり)で いないで

Hitoride inaide

一個人 煎熬著

そんで 痛(いた)いの 飛(と)んでいけ

Sonde itaino tonde ike

此刻 讓自己稍事休息

今(いま)より ちょっと 明日(あす)へ行(い)こうよ

Imayori cho tto asu e ikouyo

帶著那些傷痛去向天明

一人(ひとり)じゃ無理(むり)な事(こと)も多分(たぶん)さ

Hitori ja muri na koto mo tabun sa

無法完成的事太多太多

変(か)えられるかな

Kaerareru kana

獨自一人是否可以改變

翼(つばさ)の無(な)い代(か)わりに仆等(ぼくら)

Tsubasa no nai kawarini bokura

沒有翅膀的你和我

何処(どこ)までも想(おも)い飛(と)ばせるよ

Doko made mo omoi tobaseru yo

卻可以讓思緒暢遊天際

聲(こえ)の限(かぎ)り君(きみ)に歌(うた)うよ

Koe no kagiri kimi ni utau yo

我願用我最大的聲音

忘(わす)れないように

Wasurenai youni

歌唱你我難忘的回憶

例(たと)え遠(とお)く離(はな)れても

Tatoe tooku hanaretemo

縱然相隔 海角天涯

あの空(そら)に向(む)けて いっせいのせ

Ano sora ni mukete i ssei nose

向著青空 齊聲高歌

迷(まよ)って選(えら)んだ道(みち)の先(さき)で

Mayo tte eranda michi no saki de

在迷惘中選擇前行的道路

一齊之聲 一齊之聲

また迷(まよ)うのなら

Mata mayou no nara

以後還有更多迷惘的時刻

見上(みあ)げれば眩(まぶ)しい空(そら)に

Mi agereba mabusii sora ni

若是抬頭仰望耀眼的蒼穹

幾千(いくせん)の聲(こえ)が響(ひび)いてるよ

Ikusen no koe ga hibi iteru yo

便能聽見無數迴響的聲音

直(す)ぐじゃ無理(むり)と思(おも)うのならば

Sugu ja muri to omou no naraba

如果無法馬上完成

少(すこ)しずつでいい

Sukosi zutsu de ii

一點一點我亦認同

翼(つばさ)の無(な)い仆等(ぼくら)はきっと

Tsubasa no nai bokura wa kitto

沒有翅膀的你和我

飛(と)べないと決(き)め付(つ)けてるだけ

Tobe nai to kimetsukeru dake

雖然無法翱翔天際

聲(こえ)の限(かぎ)り君(きみ)を呼(よ)ぶよ

Koe no kagiri kimi o yobuyo

我會用我最大的聲音

迷(まよ)わないように

Mayo wa nai you ni

告訴你只需做你自己

フワリ心(こころ)舞(ま)い上(あ)がれ

Huwari kokoro mai agare

讓心境輕輕隨風游弋

あの風(かぜ)に乗(の)せて いっせいのせ

Ano kaze ni nosete i ssei nosei

乘著微風 齊聲高歌

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們