作者
唐 李白
詩詞正文
東平劉公幹,南國秀餘芳。一鳴即朱紱,五十佩銀章。
飲冰事戎幕,衣錦華水鄉。銅官幾萬人,諍訟清玉堂。
吐言貴珠玉,落筆迴風霜。而我謝明主,銜哀投夜郎。
歸家酒債多,門客粲成行。高談滿四座,一日傾千觴。
所求竟無緒,裘馬欲摧藏。主人若不顧,明發釣滄浪。
作品譯文
你好似漢朝東平的劉楨,是南國一秀。
一鳴驚人,五十歲還封了官。
飲冰臥雪從事邊塞幕僚,如今衣錦回到華美的水鄉。
銅官縣有好幾萬人,卻沒有多少諍訟,衙門玉堂清冷。
吐言說話如瀉珠玉,寫文章落筆如迴風掃霜。
而我卻承謝明主之恩,銜哀投夜郎流放。
獲赦後歸家,討酒債的人特別多,門庭客人粲然成行。
四座貴客高談闊論,一日要傾千觴酒。
關鍵是現在銀子不夠用了,裘馬輕狂的日子快結束了,悲慘。
如果你不救濟救濟,明天一早我就出發去浪跡五湖了。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。