作品簡介
哥倫比亞大作家、諾貝爾文學獎得主加西亞·馬爾克斯的小說新作《苦妓追憶錄》在盜版風起的壓力下,於10月19日提
前在整個西班牙語世界上市。此前一周,小販已開始在哥倫比亞首都波哥達街頭兜售此書的多種盜版,出版此書的蘭登書屋旗下的Mondadori出版社,被迫將原定10月27日的發行日期提前,並以130萬冊(其中精裝本30萬冊)的天文印數,擠壓盜版的市場空間。且由於目前市場需求強烈,出版商已決定再加印此書50萬冊。
最出人意料的舉動則來自作家本人。在付印前的最後一刻,加西亞·馬爾克斯改寫了小說的最後一章,以瞞天過海之術,打了盜版商一個措手不及。但作家本人表示,改稿實乃出於文學上的原因。
這也許不是託辭。西語文學翻譯家林一安說,經他比對不同版本,加西亞·馬爾克斯去年出版的回憶錄《滄桑閱盡話人生》(VivirParaContarla),便曾在發表後的短時間內做過多處改動。
《苦妓追憶錄》不僅是對愛情的禮讚,亦可被視作獻給生命的頌歌。今年76歲的加西亞·馬爾克斯近幾年來一直在與病魔纏鬥。他現居墨西哥,定期前往美國治療淋巴癌。從打意識到自己時日無多之後,他幾乎取消了一切公開活動,全力寫作計畫中的三卷本回憶錄,並於去年出版了回憶錄的首部《滄桑閱盡話人生》,大為成功。
《苦妓追憶錄》是加西亞·馬爾克斯自1994年的《愛情及其他邪魔》之後,10年來出版的首部小說。他的經紀人日前透露,加西亞·馬爾克斯很快還將出版一個短篇小說《我們將在八月看見對方》。《苦妓追憶錄》的篇幅也不長,只有109頁。
故事簡介
“在我90歲時,我決定給自己一個禮物,與一個年輕的處女過夜。”
《苦妓追憶錄》的故事開始於20世紀50年代中期,講一個老記者為了慶祝自己的九十大壽,特地找了個14歲的處女圓房,以示自己雄風猶存。沒想到上床之後,他才發現,少女已被鴇母用了藥,整夜昏睡不醒。老頭子看著身邊少女的青春胴體,不僅打消了取其貞操的念頭,而且發現自已竟然愛上了她。
這實在令他大感驚奇,對他而言,愛情的生髮堪稱平生的頭遭。他輕輕吻著她,溫柔地看著她,還對她唱起了往日的情歌,而她卻一直長睡不醒。
他轉而回憶起了自已一生的買春經歷。他這輩子曾與尋歡的妓女多達500餘人,但他從未意識到,自己還能從妓女們身上尋得真愛。
老頭子不由得悲從心生。“如果你得不到愛,那么性留給你的只有安慰,”他總結道。
現在,這姍姍來遲的愛情,帶給他不再是愉悅,而是逐漸升騰的痛苦,甚至嫉妒。老頭子終於明白了,將要奪去他老命的不該是年齡,而是愛。
同時,邁入90歲的大門也許是一個機會,可以“讓我把自己在烤架上翻個個兒,開始好好地烤烤另一面,過好另外的90年。”
作品評價
近日的西語媒體皆對此作竭盡溢美之辭。西班牙《國家報》刊文稱:“加西亞·馬爾克斯的這部作品光彩奪目,一如以往,且在如此之短的篇幅中,放射出如此耀眼的光芒。”
哥倫比亞評論家康拉多·祖魯阿加寫道:“令人吃驚的是充滿著整部小說深刻的懷舊之情,當這個90歲的男子看著熟睡的少女,不禁深陷憂鬱之中,宛如在描寫一頭溫柔的鬥牛。”
哥倫比亞作家豪爾赫·弗朗哥則說:“加西亞·馬爾克斯打亂了令我們衰老的生物鐘,通過其筆下的老壽星指出,人的年齡並非為其實有,而是來自於他的感受。”
哥倫比亞前文化部長阿爾貝托·卡薩斯認為,此書“唯一的蛇足之處,便是書名,因為書中的女孩子們並不悲傷”。
加夫列爾·加西亞·馬爾克斯作品
加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(Gabriel García Márquez, 1928年3月6日)是哥倫比亞作家、記者和社會活動家;是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表人物。 |