圖書介紹
作者在《美國種族簡史》一書中,用大量的史實、數字,深入淺出地講述了各個種族在美國的奮鬥史、文化史,包括愛爾蘭人、德國人、義大利人、日本人、猶太人、華人、墨西哥人、黑人、波多黎各人等。
眾所周知,美國是世界文化的大熔爐。各個種族無論在基因上,還是在文化上都有其本國固有的特質。和其他種族比起來,這些固有的性質也使其在眾多種族共存的環境中凸顯出來。肯遠離祖籍國來到美國的人們,和他們周圍的人相比,更具有進取心,在面對困境時更主動,因此凸現出來的種族特點就更加明顯。雖然個性或者思考方式很大程度上取決於人們所處的階級,但是依然呈現出很多通用的成功必備的品質,比如重視教育、勤奮、積極、重視經驗的傳遞,這適用於所有的行業。
在美國,種族成功的唯一出路是將自身傳統優勢發揮到極致,並堅持不懈地適應和改進。今天美國最富有的猶太人和日本人,無一不是這個經驗的充分實踐者。
本書1981年在美國出版,至今已30年。美國種族史具有超出種族本身的內涵,書中翔實的數據資料、對種族特點的分析和觀點直到現在仍不過時,並且對於經濟和文化越來越多元化的中國具有十分重要的意義。
內容介紹
第一部分引論
第一章美國百衲衣
美國幅員遼闊,種族雜糅,國民中沒有哪一部分人能有效地處於主宰地位。在這樣一個國家裡,多元化並非人們一開始就抱有的理想,而是互不相容所造成的慘重代價迫使他們彼此相安共處的結果。
第二部分來自歐洲的美國人
第二章愛爾蘭人
對絕大多數美籍愛爾蘭人來說,經過一個多世紀的努力方才獲得成功,使他們在收入、從業、智商以及其他社會–經濟地位的指標方面,躋身於其他美國人之列。社會接受他們是緩慢的,而且這種接受一般是他們成功的結果,而不是成功的前提。
第三章德國人
美籍德國人的真正歷史,不在於他們為自己獲得了什麼,而在於他們對美國工業、科學、文化、軍事實力和娛樂活動的發展所作出的貢獻。
第四章猶太人
正是美國猶太人在相對較短的時間裡彌補了社會和經濟方面的巨大差距,才使得他們的發展史是如此的光耀奪目。
第五章義大利人
某些早期的義大利移民用他們的雙手獲得了新生,當他們舉起自己的雙手說“美國就在這兒,這就是美國”時,他們對此已作了最好的總結。
第三部分來自亞洲的美國人
第六章華人
中國人常被稱為“亞洲的猶太人”。海外華人從事的職業和猶太人極為類似;他們在許多不同的國度里,過著自己獨立的文化和社會的生活。
第七章日本人
“如果你想看大正時代的日本(1912~1926年),請去巴西;如果想見識明治時代的日本(1868~1912年),請去美國。”
第四部分來自非洲的美國人
第八章黑人
整個黑人種族,已經在謀求生存的偉大鬥爭中從極端貧困的境況以財富、知識和權利三者而論上升到與其他種族群體並駕齊驅的地位。無論是哪個種族都不像黑人那樣不得不從如此低下的起點趕上來,以便和他們的美國同胞攜手並進。
第五部分來自拉丁美洲的美國人
第九章波多黎各人
波多黎各人既是新的美國人,又是老的美國人。他們是首次乘飛機而來的遷徙者,他們又是膚色混雜的遷徙者,是在一整套福利國家設施全部建立起來之後到達的首批遷徙者。
第十章墨西哥人
從墨西哥來的大量移民並不是到美國來安家落戶的。許多人只是到美國來待上一個季節或幹上幾年,積攢一點錢,然後就帶著美好的憧憬返回墨西哥。也有人來時就有回去的打算,但卻在那兒落地生根,終老未歸。
第六部分綜論
第十一章內涵
在一個重視個人價值的社會裡,種族史提醒我們,每個人都生在世代相傳的特定文化模式之中,這種文化模式有著深長久遠的影響,此點不可忘記。
作者介紹
托馬斯·索威爾(ThomasSwowell)
《被掩蓋的經濟真相》一本作者。托馬斯·索威爾曾在康奈爾大學、加州大學洛杉磯分校、阿默斯特學院及其他學術機構講授經濟學課程,他所寫的《基礎經濟學》一書被譯成6種語言。他還廣泛著書立說討論其他社會問題。索威爾博士曾在政府部門、私有產業和獨立的研究機構中擔任經濟學家。他獲得的榮譽包括全美人文學科獎牌、布萊德雷基金獎以及各種學術機構頒發給他的榮譽學位。
名家推薦
羅永浩:
美國著名學者托馬斯·索維爾的《美國種族簡史》中文版是我十年前在中國書店的舊書堆里花十塊錢買到的,這可能是我這輩子花的最值的十塊錢了,它幾乎解決了我年輕時對種族問題有過的全部困惑。
這本書當年在中國只印了5000冊,並且一直沒有再版。有時候想到在這個十多億人口的國家裡,對種族問題感到困惑的人那么多,但只有區區幾千人和我一樣走運,就覺得不做點什麼還是挺讓人惶恐的。
這一次,長期出版國外暢銷商業書籍的中信出版社以一種有追求、有社會責任感的出版家風範引進再版這本多年前的學術著作,在民族仇恨言論不時沉渣泛起的中國,是一件功德無量的事情。由於中信出版社和國外的出版集團有著廣泛深入的合作,所以取得《美國種族簡史》的作者授權是我意料中的事。但在這本書的傑出譯者沈宗美教授已經去世,家人也已移居海外的情況下,中信出版社取得了原譯文著作權的授權,使得這本譯著以高水準的原貌重新出現,讓我非常意外、敬佩和感動。
衷心希望每一個中國人都能看看這本書。