《篇章語義整合的系統分析》

《篇章語義整合的系統分析》

《篇章語義整合的系統分析》是2010年光明日報出版社出版的圖書,作者是周小成。

基本信息

圖書信息

書名:篇章語義整合的系統分析
作 者:周小成 
出版社:光明日報出版社
出版時間:2010-5-1
篇章語義整合的系統分析篇章語義整合的系統分析

ISBN:9787511207326
開本:16開
定價:30.00元

內容簡介

《篇章語義整合的系統分析》從語言實踐角度深化了對音素、形素、詞、句素、語句、篇素、篇章、篇際語義特的認識,在篇章視野下細化了對這些單位的分類;依據有形且教師和學生並不陌生的可靠手段——語言單位,有憑有據、有效地系統把握無形的心理意識活動——篇章語義整合;從語言交際、認知角度分析了篇章語義,探討了篇章語義對作為交際活動機制的各個語言單位層次進行系統整合的概念、機制、類型、功能及其所產生的語義關係和由多維語義空間的場能量所產生的效應——對受話人的全方位影響。篇章語義整合的系統分析,指運用語言單位多層級體系分析篇章語義整合,提供系統方法對篇章語義空間的多維進行多層面、多角度分析,全面認識篇章語義。

編輯推薦

《篇章語義整合的系統分析》:匯集高校哲學社會科學優秀原創學術成果搭建高校哲學社會科學學術著作出版平台探索高校哲學社會科學專著出版的新模式擴大高校哲學社會科學科研成果的影響力本書不僅解決俄語篇章分析的一個重要課題——篇章語義整合,而且提供在俄語教學實踐中可直接運用的方法和材料,有利於外語教學改革和提高教學質量。0.4本書的新意本書的新意主要表現在以下方面:第一,語言單位在本書研究中所處的地位與語言單位在傳統語言學中的地位不同,語言單位與篇章處在全新的關係之中。如果說傳統上對語言單位的分析研究,大多只是從眾多篇章之中發現和選取要說明的句子和小於句子的語言單位等材料,篇章只發揮一個語料庫的作用,那么在本書中,語言單位是篇章生成和理解中的動態語言機制。如果把語言單位比作手段,那么篇章就是結果;如果把語言單位看作篇章表達平面的實體,那么篇章語義內容和信息就是篇章內容平面的實體。研究語言單位,是為了弄清篇章語義整合。語言單位是篇章系統或篇章交際系統中的語言活動機制,不能脫離篇章來談語言單位,篇章是運用語言單位及其他非語言符號建構的思維現實。第二,運用語言單位多層級體系全面分析篇章語義整合,揭示篇章整體和篇章語義內容及信息,是我們的一次嘗試。如果說諸如詞素、詞、句子等語言單位的篇章實現各自都有人做了一些探討,而對句位等語言單位的篇章功能人們還重視不夠,那么對於篇章語音整合和篇章全文的語義整合及篇際語義整合則涉及得更少。並且,各個語言單位在篇章中的實現,涉及面廣,問題複雜,會產生許多新的研究課題,我們在這方面做了一些有益的探討。例如:在篇章語義整合的語音分析一章,提出了篇章語音意義概念;在篇章語義整合的形素分析一章,提出形素篇章功能表現的新劃分;在篇章語義整合的詞分析一章,提出了篇章視野下詞的分類,並對篇章詞整合的語義空間場做了獨到的闡釋;在篇章語義整合的句素分析一章,探討了篇章語義句素整合應涉及的內容;在篇章語義整合的語句分析一章,探討了篇章語句命題語義的整合;在篇章語義整合的篇素分析一章,提出了篇素語義整合概念;在篇章語義整合的多層級分析一章,給出了一個運用多層次語言單位層級體系對篇章全文語義整合進行系統分析的理論框架和實例,提出了篇章語義的場能量說;在篇際語義整合分析一章,提出了作為語言活動機制的篇際概念的本質和類型劃分等等。

АВТОРЕФЕРАТ

АктуальностьисследованияАктуальностьданногоисследованиятесносвязаноспорождениемивосприятиемтекста.Необходимостьмногоуровневогоисследованиядляинтеграциитекстовойсемантикиприпорожденииивосприятиитекстаопределяетсямиогомерностьюсемантическогопространстватекстаисвойствамиинтеграциисемантикитекста.Сложностьмногомерногосемантическогопространстватребуетвсестороннегоанализасемантикитекстасразныхточекзрения.Интеграция—неотъемлемаякатегориятекстаизаданасамойегосистемой.Онавозникаетвтекстепомереегоразвертывания.Именноинтегрированиеобеспечиваетпоследовательноепорождениеивосприятиесодержанияисмыслатекста.ПомнениюЗ.Я.Тураевой,интегративныеотношения,иливинойтерминологии,иерархическиеотношения,этоотношениямеждучастьюицелым,связывающиеязыковыеединицыразныхуровней.Крометого,единицыразныхуровнейпредставляютсобойсредствавыражениямногомернойсемантикитекста.ВработеН.Рафиковойэкспериментальнодоказываетсятеоретическоеположениеотом,чтовосновепонимания,осуществляемогочеловеком,лежитактуализацияопределенныхструктурзнанияврезультатевсоздействиянакогнитивнуюсферуязыковыхединицразличногоуровня.Всвязисэтимавторвыдвигаетметодсистемногоанализасемантикитекстапосредствоммногоуровневойиерархииязыковыхединиц:интертекст≥текст≥текстема≥предложение≥синтаксема≥слово≥морфема≥фонема.Преимуществоданногометодазаключаетсявтом,чтосредиэтоймногоуровневойиерархииязыковыхединицестьтакиеединицы,какморфема,слово,предложение,текст,которыетакхорошознаюткитайскиерусисты,чтоматериалыданногоисследованияможнонепосредственноприменятьвобучениирусскомуязыкукитайскихстудентовстаршихкурсов,иестьтакиеединицы,кактекстема,интертекст,которыенуждаютсявдальнейшемисследованииихфункционированиявтексте.Извсеговышесказанноговытекает,чтомногоуровневое,поинойтерминологии,системноеисследованиеинтеграциисемантикитекстапосредствоммногоуровневойиерархииязыковыхединицявляетсяобоснованныминужнымшагомкусовершенствованиюитеориитекстаиобучениярусскомуязыкукитайскихстудентов.ЦельзадачииметодисследованияОсновнаяцельработызаключаетсявовсестороннемосвещениивсехвозможныхаспектовинтеграциисемантикитекстанарусскомязыке.Длядостиженияпоставленнойцелирешаютсяследующиеконкретныезадачи:рассмотретьсемантическуюинтеграциютекстомфонемы,морфемы,слова,синтаксемы,предложения,текстемы,интертекстаотдельновцеломтексте,механизмпорожденияинтеграции,типыпорожденияинтеграции,функцииинтеграции,семантико-структурныесвязи,образованныеинтеграцией,иэффекты,принесенныеинтеграциейтекста.Исследованиеведётсясучетомсистемногометодасгерметическимметодомисходяизречевойкоммуникации.Крометоговработеиспользуетсяещеграфическийметод.ТеоретическаяипрактическаязначимостьисследованияТеоретическаязначимостьзаключаетсявтом,чтоположенияработыраскрываютмеханизм,тип,функциюинекоторыеособенности,интеграциитекстомразличныхуровнейязыковыхединиципомимоэтого,семантико-структурныесвязииэффект,произведенныеинтеграциейтекста.Этонетолькоспособствуетраскрытиюособенностейфункционированиянекоторыхединицвтекстеиклассификациисловсточкизренияихупотреблениявтексте,ноипомогаетнамобоснованносхватитьсутьне-посредственноненаблюдаемогоментальногоявления—семантическойинтеграциитекста.Практическаяценностьработысостоитвтом,чторезультатыисследованиямогутбытьпримененынапрактикепреподаваниярусскогоязыка,помогатьучащимсяуглубитьпониманиетекстаипрививатьумениеинавыкианализироватьтекст.НаучнаяновизнаНаучнаяновизнаданнойработы,главнымобразом,заключаетсявследующихаспектах.А.Положениеединицразличныхуровнейвданномисследованииотличаетсяотролейихвтрадиционнойлингвистике.Есливтрадиционнойлингвистикеизучаютсяотдельновзятыеязыковыеединицы,тоединицыразличныхуровнейвданномисследованиипредставляютсобоймеханизм,предназначенныйдлявыполнениянекоторойфункциивдинамикепорожденияивосприятиятекста.Б.Настоящаяработаявляетсяпопыткойанализасемантическойинтеграциитекстапосредствоммногоуровневойиерархииязыковыхединиц:интертекст≥текст≥текстема≥предложение≥синтаксема≥слово≥морфема≥фонема.Еслиреализациявтекстетакихединиц,какморфема,словоипредложение,освещенавнекоторыхтрудахистатьях,реализациясинтаксемывтекстетольконачинаетсяанализироваться,тофонетическаяинтеграциятекста,интеграциясемантикицелоготекстаиинтеграциятекстаинтертекстомещемалоизучены.Ктомужеширотаиглубинапроблемыпродолжаютпорождатьмногочисленныевопросы.Вданнойработенамивыдвинутыпонятиефонетическогозначениятекста,новоеразделениетиповтекстовойфункцииморфемы,классификациясловаспозициитекстовойфункциилексики,своеобразноепредставлениесемантическогополевогопространстватекстовойинтеграциислов,мнениеотом,чтонужноизучатьнасчеттекстовойинтеграциисинтаксемы,примерныйанализтекстовойинтеграциипропозиции,понятиетекстемы,примерныйанализинтеграциивсехуровнейязыковыхединиццелымтекстомипонятиеинтертекстакакмеханизмязыковойдеятельностиит.д.,Однимсловом,вработеосуществляетсякомплексныйисистемныйанализтекстовойинтеграции.ТеоретическиеосновыиматериалыисследованияТеоретическойкраснойнитью,котораяпроходитчерезвсюработу,служитсистемнаятеориямногоуровневойиерархииязыковыхединиц.Крометого,применяютсяметодыирезультатыисследованияпсихолингвистики,суруктурытекста,поэтикиитеориикоммуникацииит.п.сцельювыявлениясутитекстовойинтеграции.Основнымисточникамматериаловдляисследованияслужатпроизведениярусскихписателей,материалы,взятыеизрусскихгазетижурналов.СтруктураработыСтруктураработыопределяетсяпоставленнымивышеконкретнымизадачами,атакжелогикойразвитияиразвертыванияосновнойтемыисследования.РаботасостоитизВведения,девятиглавиЗаключения.ВоВведениираскрываетсяактуальностьизбраннойпроблематики,определяютсяцельизадачиисследования,характеризуютсяиспользуемыеметоды,отмечаютсяосновнаянаучнаяновизна,теоретическаяипрактическаязначимостьработы.Впервойглавеставитсяметодсистемногоисследованиясемантикитекстапосредствоммногоуровневойиерархииязыковыхединиц.Вовторойглаверассматриваютсятекстоваяинтеграциянафонетическомуровне:еефункция,механизмитипеегенерации,семантическиесвязииэффект,возникшиеврезультатеинтеграции.Фонетическоезначениетекставозникаетприинтеграциизвуковойорганизациитекстовойсемантикой.Данноезначениепредставляютсобойвзаимообусловленноеотношениемеждуэмоциональнымиэлементамиотзвуковойорганизациитекстаиотконцептуальногосодержаниятекста.Механизмтекстовойинтеграциизвуковойорганизациисемантикойзаключаетсявтесномсочетанииобъективныхсвязеймеждуэмоциямичеловекасструктурнымисвязямизвуковойорганизациитекстапутемсинестезии.Различаютсятритипатекстовойинтеграциизвуковойорганизациисемантикой:лексическая,кинестетическаяиакустическая.Функцияинтеграциипроявляетсявтом,чтозвукизвукокомплексприобретаютпризнаковоезначениеподвоздействиемзвуковойорганизациицелоготекста.Звукизвукокомплекс,доминирующиевтексте,обра-зуютзвуко-смысловуюцепочкукаксемантическаяцепь.Текстоваязвуковаяорганизациясзвукосмысловымицепочкамисоздаетобраз,которыйвоздействуетначувстваимышлениедекламатораислушателя.Втретьейглавеанализируетсяинтеграцияморфемтекстовойсемантикой.Интеграцияморфемтекстовойсемантикойзаключаетсявтом,чтопутеминдивидуальногоупотребленияморфовиповторенияморфоввыражаютсяивыделяютсяосновныесемантическиеэлементытекста.Механизмданнойинтегра-циисводитсякиспользованиюомонимическихисинонимическихморфоввтексте.Различаютсядватипаинтеграцииморфемытекстовойсемантикой:индивидуальноеупотреблениеморфемыиповторениеморфемы.Функцияданнойинтеграциисостоитвоформленииосновнойтемы,стилевогостиля,оценочнойтональности,композициитекстаит.п..Интеграциясоздаетсемантическоедвижение,котороеотражаетсемантическуюструктуру,образованнуюморфамивтексте,спомощьюкоторогоосмысляютсяосновныесемантическиеэлементытекста.Вчетвёртойглаверассматриваетсятекстоваяинтеграциясловваспектесемантики.Даннаяинтеграциязаключаетсявподбореипереорганизациисемсловвконтекстецелоготекста.Механизминтеграциисводитсяксозданиюмногомерногосемантическогополяпутемсоединениясемвцеляхреализациикоммуникативногонамерениятекста.Различаютсячетыретипаинтеграции:тематическая,временно-пространственная,интеграциядействийиактов,атакжеистилеваяинтеграция.Функцияинтеграциизаключаетсянетольковоформленииобщейтемы,хронотопа,соответствующегообщейтеметекста,стиля,ноивприращениисмысласлов.Входеинтеграцииобразовываютсятематическая,временно-пространственная,стилеваясеть,сетьдействияиполедеятельности,которыеотражаютструктурно-семантическиесвязитекста.Многомерноесемантическоепространствоимеетполевуюструктуру,котораяпроизводитэнергию.Этаэнергиявозникаетотсубъективнойактивностивсознаниичеловека,котораястимулируетчеловекавпреобразованиимира.Впятойглавеанализируетсяинтеграциясинтаксемытекстовойсемантикой.Даннаяинтеграциясостоитввзаимообусловленостисодержанийисмысловкаквтекстовыхсинтаксемах,такивцеломтексте.Механизминтеграциисводитсяксопоставлению,повторениюисогласованиюоппозитныхидифференциальныхпризнаковсемантическойкатегориисинтаксемывтексте.Различаютсядваосновныхтипаинтеграции:изобразительныйиинформативный.Функцияинтеграциизаключаетсявприращениисмыслаксодержаниюкатегориисинтаксемы.Винтеграцииоформляетсявременнаяипространственнаяпоследовательность,котораяотражаетсемантико-структурныесвязитекста.Эффектинтеграциисостоитввлиянииеенареципиента.Вшестойглаверассматриваетсятекстоваяинтеграцияпредложениявцеломтексте.Даннаяинтеграциязаключаетсявследующихдвухаспектах:1)Воздействиетекстанапредложениеактивизируетскрытыесемывпредложенияхтекста,дажеприращаетсемуксмыслупредложения;2)Смыслтекстаполучаетсяотсмысловпредложенийвсинтаксическомихсочетании.Многоуровневоетема-рематическоеструктурирование,предложенноеСахарнымЛ.ВиСтрекаловскойС.И.,отражаетмеханизминтеграциипредложениятекстовойсемантикой.Различаетсячетыретипаинтеграции:повествование,рассуждение,описаниеихарактеристика.Функцияинтеграциисостоитвтом,чтопредложения,кажущиесяникакогоотношенияктеметекстанеимеющими,дажепротивоположныминаповерхностномуровнетекстовойсемантики,служатвыражениюосновнойтемытекстанаглубокомуровнетекстовойсемантики.Приинтеграцииоформляетсясемантическоепространственноеполетекста,котороеявляетсяотражениеммногомерныхдействительностейобъективного,концептуальногоиэмоциональногомироввтексте.Врезультатепрямыхикосвенныхассоциацийвозникаютобратныесвязи,когдасемантическоепространственноеполетекстаоказываетвоздействиенаконцептуальныйиэмо-циональныймирычеловека.Вседьмойглаверассматриваетсяинтеграциятекстемысемантикойцелоготекста.Интеграциязаключаетсяворганическомсочетаниинесколькихфрагментовобъективноилификтивносуществующихмироввцеляхпередачиосновнойтемытекста.Механизминтеграциисводитсякопределениюоблигаторныхкомпонентовтекста(реализацийтекстемвконкретныхтекстах)посемантическойлогикецелостнойситуацииикоммуникативномунамерению,копределениюсеквентивныхотношениймеждукомпонентамитекстапомежситуативнымсвязямикоммуникативнойтактике,кпостепенномувозникновениюобщихсеммеждукомпонентамипокоммуникативномунамерениюикоммуникативнойтактике.Различаютсячетыретипаинтеграции:интеграцияповременнойпоследовательности,интеграцияпопространственнойпоследовательности,интеграцияпотакойсемантическойлогике,какпричино-следственноеотношение,инаконец,интеграцияпосборномуотношению.Функцияинтеграциисостоитвсозданииобразаавтора.Интеграцияоформляетсемантическоеполетекста,котороеотражаетмногомернуюпространственнуюструктурутекстовойсемантики,посхемекоторой,согласноинойтерминологии,архитекторикитекста,образуетсвоюидеюреципиент.Ввосьмойглавеведеткомплексныйисистемныйанализинтеграциимногоуровневойиерархииязыковыхедиництекстовойсемантикой.Интеграциямногоуроневойиерархииязыковыхедиництекстовойсемантикойзаключаетсяввзаимосвязанномсинтезеязыковыхединицнесколькихуровнейводномцелостномтексте.Сточкизрениявосприятиятекста,механизминтеграциисводитсяктому,чтоязыковыеединицыприихфункционинированиивыполняютроль,равноценнойролиключаприоткрытиидверей:ониделаютдоступнымдлячеловекамногостороннийпредшествующийопытиндивида(языковойинеязыковой;осознаваемыйинесознаваемый,перцептивный,когнитивный,эмоциональнооценочный).Различаютсядватипаинтеграции:интеграцияпокомплекснойситуации,оформленнойизнесколькихсобытий,пообъединениюнесколькихфрагментовобъективноилификтивносуществующихмиров,интеграцияпообъединениюнесколькихфрагментовпредметногоиликонцептуальногомиров.Функцияинтеграциисостоитвосуществлениицельноститекстаиреализациимногомерногосемантическогопространствацелоготекстапосредствоммногоуровневойиерархииязыковыхединиц.Эффектинтеграциизаключаетсявтом,чтоодинсубъекттекстовойкоммуникации—адресант,отражаетсвоёмировоззрение,опытимечтужизнивтекстепосредствомязыковыхединиц,адругойсубъекттекстовойкоммуникации—адресат,осмысляетсодержаниетекста,познаетналичномопытевесьсмакцелоготекста,чувствуетвоздействующуюсилутекста.Вдевятойглавеанализируетсяинтеграциятекстасемантикойинтертекста.Интеграцияпредставляетсобойконструированиетекстаикомплексноетекстообразованиесодержания.Механизминтеграциисводитсякобразованиюсодержанияисмыслаподвоздействиемконтекстаинтертекстапосредствоминтертекстовойсемантики.Различаютсяэксплицитнаяиимпликатнаяинтеграции.Функцияинтеграциисостоитнетольковсозданиимногомерногосемантическогополя,ноиобогащенииситуаций,событийиобразовтекста.Винтеграциитекстаинтертекстомвозникаетзаметнаясемантическаярадиация,котораяобразуеткоммуникативноесемантическоеполеинтертекста,дажедостигаетмежкультурногокоммуникативногосемантическогополяинтертекста.ВЗаключенииподводятсяитогиисследования,которыепроизводятсявпредыдущихглавах.

Ключевые слова:

текстоваяинтеграция;многоуровневаяиерархияязыковыхединиц;фонетическоезначениетекста;механизминтеграции;типинтеграции;функцияинтеграции;семантико-структурныесвязи,образованныеинтеграцией;эффект,принесенныйинтеграцией

圖書目錄

目錄
中文摘要
英文摘要
緒論……………………………………………………………………………………1
0.1本論文的現實性………………………………………………………………1
0.2本論文的研究對象、目的、任務、方法………………………………………3
0.3本論文的理論和實踐價值……………………………………………………4
0.4本論文的新意…………………………………………………………………5
0.5本論文的理論基礎和材料來源…………………………………………………6第一章篇章語義的多層級系統分析理論…………………………………………7
1.1篇章語義分析的方法論………………………………………………………7
1.2篇章語義分析概念……………………………………………………………8
1.2.1篇章整體性概念…………………………………………………8
1.2.2.篇章多維語義空間場概念……………………………………………10
1.2.3篇章語義整合分析概念………………………………………………11
1.2.4篇章語義整合分析與語言符號單位的關係……………………12
1.3語言單位多層級體系概念………………………………………………………14
1.3.1語言單位………………………………………………………………14
1.3.2語言單位層級…………………………………………………………16
1.3.3語言單位層面…………………………………………………………20
1.3.4語言單位多層級體系………………………………………………23
1.4篇章語義的多層級系統分析理論…………………………………………25
1.4.1篇章的符號性………………………………………………………25
1.4.2篇章符號單位與篇章語義分析的關係……………………………26
1.4.3語言單位多層級體系與篇章語義分析的關係………………………27
1.4.4篇章語義的多層級系統分析理論……………………………………28
1.5本章小結………………………………………………………………………30
第二章篇章語音語義整合分析……………………………………………………32
2.1語音與篇章…………………………………………………………………32
2.1.1篇章是語義信息和語音物質外殼的有機統一………………………32
2.1.2篇章語音意義………………………………………………………33
2.1.3產生篇章語音意義的典型形式………………………………………36
2.1.3.1擬聲……………………………………………………………36
2.1.3.2派生語音象徵…………………………………………………37
2.2篇章語音語義整合……………………………………………………………39
2.2.1篇章語音語義整合概念……………………………………………39
2.2.2篇章語音語義整合的生成機制………………………………………40
2.2.3篇章語音語義整合的生成類型……………………………………42
2.2.4篇章語音語義整合功能……………………………………………43
2.2.5篇章音型………………………………………………………………44
2.2.6篇章語音語義整合效應………………………………………………46
2.3本章小結………………………………………………………………………50
第三章篇章詞素語義整合分析……………………………………………………52
3.1詞素與篇章…………………………………………………………………52
3.1.1詞素的功能及其分類……………………………………………………52
3.1.2構詞詞綴與篇章……………………………………………………53
3.1.3具有篇章功能的詞素分類…………………………………………55
3.2篇章詞素語義整合…………………………………………………………57
3.2.1篇章詞素語義整合概念……………………………………………57
3.2.2篇章詞素語義整合的生成機制………………………………………………58
3.2.3篇章詞素語義整合的生成類型……………………………………59
3.2.4篇章詞素語義整合功能………………………………………………60
3.2.5篇章詞素語義整合關係………………………………………………61
3.2.6篇章詞素語義整合效應…………………………………………62
3.3本章小結………………………………………………………………………65
第四章篇章辭彙語義整合分析……………………………………………………66
4.1辭彙與篇章…………………………………………………………………66
4.1.1辭彙及其功能與分類…………………………………………………66
4.1.2.詞與篇章……………………………67
4.1.3篇章辭彙分類…………………………………………………69
4.2篇章辭彙語義整合………………………………………………………71
4.2.1篇章辭彙語義整合概念………………………………………71
4.2.2篇章辭彙語義整合生成機制…………………………………71
4.2.3篇章辭彙語義整合類型………………………………………75
4.2.4篇章辭彙語義整合功能………………………………………80
4.2.5篇章辭彙語義整合關係………………………………………81
4.2.6篇章辭彙語義整合的場效應…………………………………85
4.3本章小結………………………………………………………………90
第五章篇章句素語義整合分析………………………………………………92
5.1句素與篇章………………………………………………………………92
5.1.1句素及其功能與分類…………………………………………92
5.1.2句素與篇章……………………………………………………93
5.1.3篇章句素分析的內容…………………………………………95
5.2篇章句素語義整合………………………………………………………97
5.2.1篇章句素語義整合概念………………………………………97
5.2.2篇章句素語義整合生成機制…………………………………101
5.2.3篇章句素語義整合類型………………………………………102
5.2.4篇章句素語義整合功能………………………………………106
5.2.5篇章句素語義整合關係………………………………………107
5.2.6篇章句素語義整合效應………………………………………110
5.3本章小結………………………………………………………………………113
第六章篇章句子語義整合分析………………………………………………114
6.1句子與篇章……………………………………………………………114
6.1.1句子及其功能與分類…………………………………………114
6.1.2句子與篇章……………………………………………………115
6.1.3篇章中的句子分類……………………………………………116
6.2篇章語句語義整合………………………………………………………118
6.2.1篇章語句語義整合概念………………………………………118
6.2.2篇章語句語義整合生成機制…………………………………123
6.2.3篇章語句語義整合類型………………………………………127
6.2.4篇章語句語義整合功能………………………………………129
6.2.5篇章語句語義整合關係………………………………………132
6.2.6篇章語句語義整合的場效應…………………………………134
6.3本章小結…………………………………………………………………140
第七章篇章篇素語義整合分析……………………………………………141
7.1篇素與篇章………………………………………………………………141
7.1.1篇素及其功能…………………………………………………141
7.1.2篇素與篇章……………………………………………………143
7.1.3篇素分類………………………………………………………147
7.2篇章篇素語義整合………………………………………………………147
7.2.1篇章篇素語義整合概念………………………………………147
7.2.2篇章篇素語義整合的生成機制………………………………151
7.2.3篇章篇素語義整合類型………………………………………153
7.2.4篇章篇素語義整合功能………………………………………153
7.2.5篇章篇素語義整合關係………………………………………155
7.2.6篇章篇素語義整合的場效應………………………………158
7.3本章小結………………………………………………………………162
第八章篇章語義的多層級系統整合分析…………………………………163
8.1篇章………………………………………………………………………163
8.1.1篇章及其功能…………………………………………………163
8.1.2篇章與語篇……………………………………………164
8.1.3篇章分類………………………………………………………164
8.2篇章語義的多層級系統整合……………………………………………165
8.2.1篇章語義的多層級系統整合概念……………………………165
8.2.2篇章語義的多層級系統整合機制………………………172
8.2.3篇章語義的多層級系統整合類型……………………………174
8.2.4篇章語義的多層級系統整合功能……………………………176
8.2.5篇章語義的多層級系統整合關係……………………………178
8.2.6篇章語義的多層級系統整合的場效應………………………180
8.3本章小結…………………………………………………………………182
第九章篇際語義整合分析………………………………………………184
9.1篇際與篇章………………………………………………………………184
9.1.1篇際及其功能…………………………………………………184
9.1.2篇際與篇章……………………………………………………186
9.1.3篇際本質與分類………………………………………………………186
9.2篇際語義整合………………………………………………………188
9.2.1篇際語義整合概念………………………………………188
9.2.2篇際語義整合生成機制…………………………………189
9.2.3篇際語義整合類型………………………………………190
9.2.4篇際語義整合功能………………………………………190
9.2.5篇際語義整合關係………………………………………198
9.2.6篇際語義整合效應………………………………………200
9.3本章小結…………………………………………………………………202
結論………………………………………………………………………………203
參考文獻…………………………………………………………………………208

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們