作品原文
登高丘而望遠⑴
登高丘,望遠海。
六鰲骨已霜,三山流安在⑵?
扶桑半摧折⑶,白日沈光彩。
銀台金闕如夢中,秦皇漢武空相待⑷。
精衛費木石⑸,黿鼉無所憑⑹。
君不見驪山茂陵盡灰滅,牧羊之子來攀登⑺。
盜賊劫寶玉,精靈竟何能?
窮兵黷武今如此⑻鼎湖飛龍安可乘⑼?
注釋譯文
詞句注釋
⑴登高丘而望遠:古辭無聞,可能是李白自創新辭。《樂府詩集》卷二十七列於《相和歌辭》。王琦注云:“此題舊無傳聞。郭茂倩《樂府詩集》編是詩於相和曲中魏文帝‘登山而遠望’一篇之後,疑太白擬此也,然文意卻不順。”
⑵“六鰲”二句:六鰲三山的故事在《列子·湯問》中,是夏革講給湯聽的。革曰“渤海之東,不知幾千億萬里,有大壑焉。其中有五山焉。一曰岱輿,二曰員嶠,三曰方壺,四曰瀛洲,五曰蓬萊。五山之根無所連著,常隨波上下往還,不得暫峙焉。仙聖毒(憂患)之,訴之於帝。帝恐流於西極,失群聖之居,乃命禺強(神仙名)使巨鰲十五而戴(用頭頂)之,迭為三番(往返多次),六萬歲一交焉,五山始峙。而龍伯之國有大人,舉足不盈數步,而及五山之所。一釣而連六鰲,合負而趣歸其國,灼其骨以數(占卜)。於是岱輿、員嶠二山流於北極,沉於大海,仙聖播遷者巨億計。”
⑷扶桑:傳說中的神木,長在日出的地方。
⑶⑷“銀台”二句:《史記·封禪書》:(齊)威、(齊)宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲。此三神山者,其傳在渤海中,去人不遠。患且至則船風引而去。蓋嘗至者,仙人及不死之藥在焉。其物禽獸盡白,而黃金為宮闕。未至,望之如雲。及到,三神山反居水下。臨(往下看)之,風輒引去,終莫能去雲。及至秦始皇並天下,至海上,則方士言之不可勝數。始皇以為至海上而恐不及矣。使人乃齎(攜帶)童男女入海求之。船交(通)海中,皆以風為解(皆自解說,因遇風而不至),曰未能至望見之焉。”《封禪書》又記:“今天子(漢武帝)初即位,尤敬鬼神之祀。遣方士入海中求蓬萊安期生(神仙名)之屬。”
⑸“精衛”句:謂“精衛填海”的故事不真實。《山海經·北山經》:發鳩之山有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃於東海溺而不反,故為精衛。常銜西山之木以堙(填塞)於東海。
⑹“黿鼉”句:言三神山既不存在,黿鼉一類的神物也就無處寄身。仍言神物為虛幻。
⑺“君不見”二句:謂求神仙、尋找不死藥的秦皇、漢武仍不免一死,至今其人已化為塵土,陵寢荒廢。秦始皇死葬驪山,漢武帝死葬茂陵。《漢書·楚元王傳》:秦始皇帝葬於驪山之阿,下錮三泉,上崇山墳,其高五十餘丈,周回五里有餘。石槨為游館,人膏為燈燭,水銀為江海,黃金為鳧雁。珍寶之臧,機械之變,棺槨之麗,宮館之盛,不可勝原。又多殺宮人,生埋工匠,計以萬數。天下苦其役而反之,驪山之作未成,而周章百萬之師至其下矣。項羽燔其宮室營宇,往者鹹見發掘。其後牧兒亡羊,羊入其鑿,牧者持火照其羊,失火燒其臧槨。
⑻窮兵黷武:好戰不止。
⑼鼎湖飛龍:齊人公孫卿欺騙漢武帝說:“漢之聖者在高祖之孫且曾孫也。”古之黃帝與神通,且戰且學仙,鑄鼎於荊山,有龍下迎。武帝對此深信不疑,且言:“嗟乎!吾誠如黃帝,吾視去妻子如脫躧耳。”詳見《史記·封禪書》。
白話譯文
登上高丘,向大海遙望,那傳說中的東海六鰲。已早成了如霜的白骨,那海上的三神山如今已漂流到哪裡去了?那東海中的神木扶桑可能早已摧折了吧,那裡可是日所出的地方。神話中的銀台金甄,只有在夢中才會出現,秦始皇和漢武帝想成仙的願望,只能是一場空夢啊。精衛填海只能是空費木石,黿鼉架海為梁的傳說也沒有什麼證據。君不見驪山陵中的秦始皇和茂陵中的漢武帝都已早成土灰了嗎?他門的陵墓任憑牧羊的孩子攀來登去,無人來管。眼看著墓中的金珠寶玉已被盜賊劫奪一空,他們的精靈究竟有何能耐?像這樣的窮乓頰武、不管百姓死活的帝王,今天早該有如此之下場,他們怎可能會像黃帝那樣在鼎湖乘龍飛仙呢?
創作背景
此詩當作於唐天寶(唐玄宗年號,742—756年)後期李白南遊吳越之時。那時唐玄宗溺於佛道,好神仙,求長生,多窮兵黷武、荒淫誤國之事。
作品鑑賞
此詩有託古諷今之意,名托刺秦始皇、漢武帝迷信求仙、窮兵黷武,實諷唐玄宗,具有深刻的社會意義。全詩可分為三部分。
首二短句為第一段,點明登高山望遠海。登高臨海,極目遠眺,詩人心潮澎湃,但他並沒有寫滄海揚波,洪濤排空的景象,而去寫與大海、高山相關聯的神話傳說。
中間八句為第二段,寫望中想到傳說中的神仙境界並不存在,神話傳說也為虛妄。六鰲成枯骨,三山已經是過眼雲煙。扶桑摧折,太陽的光彩已沉沒殆盡。“銀台金闕”猶如夢中煙雲,秦皇漢武尋求的長生藥亦如幻影。精衛填海,徒勞無功;黿鼉為梁,不足為憑。
末六句為第三段。寫望中想到秦始皇、漢武帝窮兵黷武,妄想長生,終歸一死。這一段為全詩之主旨所在。秦始皇驪山構陵,漢武帝茂陵築墓,均已傾廢荒蕪。到而今,當年的英豪雄強早已灰飛煙滅,風光不再,只有聽憑牧羊子趕著羊群來登臨踐踏。他們的魂靈守不住他們的墓冢,他們的餘威阻止不了盜墓者貪婪的掘奪。昔日窮兵黷武,威加四方,何等霸氣。如今仍落得個如此下場,要想乘飛龍而成仙,那簡直就是白日做夢。歷史就是無情的,自然也是殘酷的。那些想超越自然法則的“野心家”們,終究如凡夫俗子一樣,化作灰,墮為塵,成為深埋土堆里的一把枯骨,與庶民百姓沒有兩樣。而他們那些愚妄的做法,最終成為後人的笑柄。詩意還不僅限於此。懷古僅僅是引領詩興,由之寫來,直奔主題。唐玄宗,溺於佛道,好神仙,求長生,比起秦皇漢武來,猶過之而無不及;其窮兵黷武之舉,荒淫誤國之行,與之相比,並無二致。借古鑒今,借古喻今,借古諷今,才是這首詩真正的主旨。
這首詩主要不是懷古之作,而是感時之作。登高山,望遠海,面對著絕好的寫詩環境,絕好的詩歌材料,詩人卻遙遙想起了歷史上兩位雄才大略的皇帝的求仙的荒誕,予以嚴厲抨擊。這是對此類皇帝的諷刺和批判,也是對當朝皇帝的暗示。感時傷時,抨今諷今,說明詩人雖落泊漂零,仍然心繫朝廷,心繫國運。
此詩典故密集,一個典故代表一種意象。這些意象的有序排列,組成了全詩的思維結構。
作品簡析
《登高丘而望遠》詩題無見於前人。郭茂倩《樂府詩集》編此詩於魏文帝曹丕“登高而望遠”一篇之後,李白可能擬此,然文有異。此詩通過抒情主人公登山望遠而想到,傳說中的神仙及仙境並不存在;秦皇、漢武一方面窮兵黷武,一方面夢想長生不老,但最終難逃死劫。這是對此類皇帝的諷刺和批判,是對當朝皇帝的暗示。全詩可分為三段。首二短句為第一段。寫登山望遠。後面兩段為望中所感。中間八句為第二段。寫望中想到傳說中的神仙境界並不存在,某些神話傳說也為虛妄。末六句為第三段。寫望中想到秦皇、漢武窮兵黷武,妄想長生,終歸一死。末段為全詩之主旨所在。此詩典故密集,一個典故代表一種意象。這些意象的有序排列,組成了全詩的思維結構。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。