內容簡介
《名著名譯:梅里美中短篇小說集(插圖本·精華版)》作者普洛斯佩·梅里美是19世紀法國著名作家。以中短篇小說見長,代表作《卡門》使他聞名遐爾,成為最受人喜愛的法國小說家之一。在十九世紀群星璀璨的法國文壇,梅里美以文筆洗鍊,敘事清晰,內涵豐富,節奏緊湊的特色在中短篇小說的領域中獨樹一幟,受到廣大讀者的喜愛。中國的讀者大都是從那篇膾炙人口的《卡門》所認識梅里美的。那個美麗的追求理想追求自由的波西米亞女郎給人留下及其深刻的印象。圖書目錄
目次馬鐵奧大義滅親
查理十一的幻覺
勇克棱堡
塔曼戈喋血販奴船
費德里哥
古瓶恨
一盤棋
西班牙來信——寄與巴黎雜誌社社長
陰差陽錯
煉獄之魂
伊爾的美神
高龍芭
風塵血淚
卡爾曼
奧班神甫
呂克萊斯夫人街
藍色房間
熊人洛奇
瓊瑪
補篇
決鬥
一場戰役
龍地諾的故事
作品前言
十九世紀法國文壇人才輩出,群星璀璨,極一時之盛。巴爾扎克、雨果、左拉、繆塞等等都是光華奪目的名字。他們的作品或以博大精深見長,或以優雅清麗著稱,而普羅斯佩?梅里美(1803—1870)則以文筆洗鍊,敘事清晰,內涵豐富,情節緊湊的特色在中短篇小說的領域中獨樹一幟,堪與各大名家並列。尤其是描寫波希米亞人(即吉卜賽人)的性格、生活和習俗的《卡爾曼》被著名作曲家比才編成歌劇,輝映世界藝術的殿堂,更使他名傳遐邇,成為最受人喜愛的法國小說家之一。梅里美的藝術天賦來自他的知識分子家庭。他的父母均擅長繪畫。父親當過法國大革命時期國民公會的議員,站在新興資產階級一邊,反對沒落的封建制度。王政復辟時期被流放。梅里美從小在藝術的氛圍中成長,既從父母那裡繼承了對文學藝術的熱愛,又從法國大革命的風暴中感受到了偉大時代的脈搏,這無疑對他日後文學創作的風格和傾向產生了積極的影響。
青年時代他曾經奉父命攻讀法律,並取得律師的資格,但歸根結底,他所喜愛的仍然是文學創作。一八二五年,他開始在這方面嶄露頭角。他化名寫的短劇《克拉拉·加蘇爾戲劇集》獲得成功。一八二八、一八二九年梅里美陸續發表了描寫十四世紀法國農民起義,反對封建壓迫的歷史劇《雅克團》及反映十六世紀法國封建王室和反動教會屠殺宗教改革者的歷史小說《查理九世時代軼事》,顯露出了文筆簡潔明快的特點,也立場鮮明地表現了內心的愛與憎,使讀者在客觀的敘述下,明確無誤地看到了作者的政治傾向。
同一年,梅里美開始創作短篇小說,並專心致志往這個方向發展,寫出了一連串膾炙人口的名篇。如一九二九年發表的《馬鐵奧大義滅親》以洗鍊的筆觸,使法國科西嘉島粗獷的民風呈現在讀者眼前。小說描寫一位仗義疏財,連官府也懼怕三分的江湖豪傑,因愛子貪圖小利,出賣了被官軍追捕的綠林好漢,損害了家族的名譽,於是大義滅親、殺子以謝天下。馬鐵奧這個人物使我們聯想起《水滸傳》中的梁山義士。他為了顧全綠林豪客間的義氣,不惜手戕親子。這種做法,今天看來似乎荒謬,但在封建社會,卻是江湖人士維護彼此之間的團結所必須採取的手段。小說的中心人物馬鐵奧形象飽滿,雖沒有連篇累牘的描繪,給人的印象卻十分深刻。
同年,梅里美又在《法蘭西雜誌》上發表了另一個短篇小說《勇克棱堡》,重現了一八一二年九月法國軍隊攻克俄軍在莫斯科附近一個棱堡的英勇戰績。法軍官兵前仆後繼,終於在高喊“皇帝萬歲!”聲中衝進了棱堡。應該指出,梅里美在完成這篇小說的創作時,拿破崙失敗已經是十四年前的事了。但人民雖然身處王朝復辟時代,卻沒有忘記拿破崙叱吒風雲,法蘭西軍隊橫掃歐陸各封建王朝的輝煌歲月。作家在給朋友的一封信中曾經這樣寫道:“請您想想,如果連作戰的英雄氣概也失去了,那么法蘭西民族還剩下什麼呢?”由此可見,梅里美對過去充滿了依戀之情,而不是追逐時尚,向復辟王朝唱讚美歌。
梅里美小說的主題不僅有對過去英雄時代的懷念,也有對當代社會醜惡現象的鞭撻。他繼承了十八世紀先賢如孟德斯鳩、伏爾泰的人道主義傳統,寫出了揭露和批判販賣黑奴這種罪惡行徑的名篇《塔曼戈喋血販奴船》。小說的主人公塔曼戈是非洲部落的酋長,也是擄掠和販賣自己同胞的人販子。他和白人船長勒魯勾結,幹著這罪惡的營生。不料天網恢恢,後來也被狡詐兇殘的船長擄上了販奴船,與前一天被他賣給白人的黑奴一樣監禁在艙底,忍受著非人的對待。他逐漸從迷惘中清醒過來,鼓動黑奴奮起反抗。他的轉變獲得了同胞們的原諒。經過一場浴血苦戰,以他為首的黑奴把船長和所有的船員殺光,但是卻沒有能力駕馭那艘“只聽從自人命令”的帆船,返回非洲。在海上漂流的過程中,黑人們一個個饑渴而死。只有塔曼戈一人半死不活地被一艘英國船救起,但亦難以還鄉,終於悲慘地在倫敦了卻殘生。這篇小說文筆樸實無華,沒有令人厭煩的心理描寫,有的只是強烈的諷刺,除了對販奴的行為進行了無情的抨擊之外,還揭示了一條真理,就是:一個民族要掌握自己的命運,必須掌握現代化的科學技術,否則,即使獲得了解放也難以保衛並最終會再度失去寶貴的自由。塔曼戈和他的同胞打碎了身上的枷鎖,但卻不懂得使用羅盤和船帆,終於也逃脫不了悲慘的結局。
隨著《塔曼戈喋血販奴船》的發表,梅里美短篇小說的創作開始進入高潮。一八三。年又發表了描寫上流社會男女之間嫉妒心理的《古瓶恨》和賭徒作弊獲勝後悔恨交加,除了死亡無法解脫的《一盤棋》。是年六月,他遨遊夢寐以求的西班牙。旅途所至,廣泛蒐集各地的民風和傳說,以充實自己的文學創作。這期間,他寫了書信體的遊記《西班牙來信》,對西班牙鬥牛的風俗和異邦人物,甚至當地行刑的經過都有精闢的描繪,詞句簡練,往往著墨不多,而人物和情景已躍然紙上。
梅里美興趣廣泛,涉獵頗多,舉凡歷史、考古、哲學,甚至星相學,都有很深的誥詣、並精通多種語言,除了拉丁語、希臘語和一般的歐洲語言如義大利語、西班牙語、英語外,對吉卜賽語(即波希米亞語)、立陶宛語也有研究,這一點在以後的作品如《伊爾的美神》、《卡爾曼》、《熊人洛奇》中充分顯示出來,使作品增加了不少與眾不同的韻味和異國情調。他是少有的把語言研究的知識與文學創作結合得天衣無縫的作家之一。
作者簡介
梅里美(1803-1870),法國小說家、劇作家、歷史學家、考古學家。以文體精確細膩、嚴謹有力著稱。代表作有《高龍芭》《卡爾曼》等。 梅里美的小說文筆洗鍊,敘事清晰,內涵豐富,情節緊湊,在中短篇小說領域獨樹一幟。《卡爾曼》被著名作曲家比才改編成歌劇《卡門》,更使他名傳遐邇,成為最受人們喜愛的法國小說家之一。張冠堯(1933-2002),北京大學法語系一級教授。1952年考入北京大學,1956年畢業後留校任教。主要譯著有《狄德羅美學論文選》(合譯),巴爾扎克的《高老頭》《歐也妮·葛朗台》,司湯達的《紅與黑》,《梅里美中短篇小說集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。