作者
宋 張嵫
詩詞正文
月在碧虛中住,人向亂荷中去。
花氣雜風涼,滿船香。
雲被歌聲搖動,酒被詩情掇送。
醉里臥花心,擁紅衾。
注釋
月在碧虛中住:傳說月中有廣寒宮殿,此指明月在澄碧的夜空中出現。
花氣雜風涼:指荷花的香氣夾雜著絲絲涼風。
酒被詩情掇送:指作者詩興大發,乘興飲酒。掇送,打發。(宋)李彌遜《聲聲慢》詞:“更被秋光掇送,微放些月照,著陣風吹。”
擁紅衾:指在粉紅的荷花塘中熟睡。
譯文
月亮在碧空中穿行,人駕舟向荷花密處划動。花的氣息摻和著風的涼爽,滿船都是荷花的幽香。
泛舟清歌攪亂了雲在水中的倒影,酒意激發了我最濃的詩情。醉酣了我就躺在花中睡覺,把那周邊的荷花當做紅色衾被來擁抱。
說明
張鎡是南宋都城杭州有名的富豪。據周密《齊東野語》記載,張鎡家中“園池、聲妓、服玩之麗甲天下”,“姬侍無慮百數十人,列行送客,燭光香霧,歌吹雜作,客皆恍然如遊仙也”。這首詞就是這種豪華生活的反映,它描寫的是張鎡月夜泛舟游家中園池之樂。這種享樂活動本身似乎沒有什麼值得稱道的,可貴的一點是,詞中沒有一般這類題材作品中慣見的富貴庸俗氣息和金碧輝煌色彩,而只有清虛縹緲的仙境和浪漫自由的遊客。全篇景美境清,富貴化成了高雅,艷麗中透出秀潔,詩情濃郁,讀之覺神舒氣爽,十分耐人尋味。在這首詞里,作者力求將對聲色逸樂的追求融入對大自然美的發現之中,月下泛舟、攜妓清游的活動竟充滿了詩情畫意,在某種程度上實現了如當今人們所說的“生活藝術化”。由此可見此詞的藝術描寫是很成功的。