原文
有婦人晝日置二小兒沙上而浣衣①水者。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若。虎熟視久之,至以首牴觸,庶幾②其一懼;而兒痴,竟不知怪。虎亦卒去。意虎之食人,必先被之以威,而不懼之人,威亦無所施歟!
出處
蘇軾的《東坡全集》一百十五卷,宋蘇軾撰。蘇軾有《易傳》,已著錄。蘇轍作軾《墓誌》,稱蘇軾所著有《東坡集》四十卷、《後集》二十卷、《奏議》十五卷、《內制》十卷、《外製》三卷、《和陶詩》四卷。
譯文
有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水裡來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,一會兒,老虎終於離開了。估計老虎吃人,總是先用其威風施加在別人身上;可是對於不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方!
寓意
1面對困難我們要無所畏懼,勇於面對2無知者無畏
道理
1.人對人倒常常是這樣的。最終還是要憑實力決定一切的。
2.面對突如其來的艱難或挫折,只要我們鎮定自若,勇敢無畏,也一定能克服困難,取得成功。(望而生畏,自傷銳氣;無所畏懼,成功有望。)
3.初生牛犢不怕虎
解釋
詞義
1浣衣:洗衣服
2自若:神情不緊張
3庶幾:差不多,有那么一點。在這裡有“希望”的意思。
4意虎之食人意:意料。
5虎熟視久之熟:仔細。
6至以首牴觸首:頭。
7虎亦尋卒去卒:最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開
8倉皇:匆忙而慌張。
9畏:害怕
10被:施加,給......加上。
11意:估計,推斷
12置:安放。
13自若:自然;不緊張
14馳:嚮往。這裡指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。
重要句子
①意虎之食人,先被之以威;而不懼之人,威亦無所施歟!
譯文:估計老虎吃人,總是先用其威風施加在別人身上;可是對於不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方了!
②虎熟視久之,至以首牴觸,庶幾其一懼
譯文:老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望其中一個能夠感到害怕
從文中找出一句與浣衣於水句式一致的語句
置二小兒沙上
作者簡介
蘇軾是北宋時期的文學家。蘇軾(1037—1101)字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父蘇洵,弟蘇轍都是著名的散文家、文學家、詩人、詞人。他是宋仁宗嘉祐二年(1057年)的進士,官至翰林學士、知制誥、禮部尚書。曾上書力言王安石新法之弊後因作詩刺新法下御史獄,遭貶。卒後追諡文忠。北宋中期的文壇領袖,文學巨匠,唐宋八大家之一。其文縱橫恣肆,其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張、比喻,獨具風格。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”,有《東坡全集》、《東坡樂府》。他與蘇洵,蘇轍,柳宗元,韓愈,曾鞏,歐陽修,王安石,稱為唐宋八大家