作者
宋 蘇軾
詩詞正文
塔上一鈴獨自語,明日顛風當斷渡。
朝來白浪打蒼崖,倒射軒窗作飛雨。
龍驤萬斛不敢過,漁舟一葉従掀舞。
細思城市有底忙,卻笑蛟龍為誰怒。
無事久留童僕怪,此風聊得妻孥懺。
灊山道人獨何事,半夜不眠聽粥鼓。
作品賞析
金山,在今江蘇鎮江西北,據傳,唐時裴頭陀獲金於此,故名。這首詩作於1079年(元豐二年)四月,當時蘇軾由徐州改知湖州,赴任途中,經過金山時作。
這首詩可分為兩部分。前六句寫“大風”。一二句借佛圖澄事言大風將至。《晉書·佛圖澄傳》:“(石)勒死之年,天靜無風,而塔上一鈴獨鳴。澄謂眾曰:‘鈴音云:國有大喪,不出今年矣。’既而勒果死。”佛圖澄借鈴語來說吉凶,蘇軾借鈴語來說風兆。第二句是鈴語的內容。顛風即狂風,杜甫有“曉來急雨春風顛”句(《逼側行贈畢曜》)。三至六句寫風勢。“朝來”應“明日”,寫鈴語應驗,行文扣得很緊。風無形,故借浪以狀風大:白浪打著蒼崖,又從蒼崖倒射於船上軒窗,像雨點般灑在船上。“打”、“射”、“飛”三字,把無形的風寫得有聲有形,可觸可感。正如江師韓所說:“軒窗飛雨,寫風浪之景,真能狀丹青所不能狀。”(《蘇詩選評箋釋》)“軒窗”已寫到船,五六句通過集中寫船進一步寫風勢。龍驤,晉代龍驤將軍王浚受命伐吳,造大船,一船可容二千餘人,後因以龍驤稱大船。十斗為斛,萬斛,形容船的容量特大。從:任,聽憑。大船不敢過,小船任掀舞,通過一大一小,極寫風浪的險惡。僧人惠洪說:“東坡微意特奇,如曰:‘見說騎鯨游汗漫,亦曾捫虱話辛酸。’……又曰:‘龍驤萬斛不敢過,漁舟一葉縱掀舞。’以鯨為虱對,以龍驤為魚舟對,大小氣焰之不等,其意若玩世。謂之秀傑之氣,終不可沒者,此類是也。”(《冷齋夜話》卷四)
後六句寫人,寫他們一行因風浪太大被迫“留金山兩日”。七八句寫他自己的態度。底,什麼。意思是說,趕到湖州去也沒有什麼事,在這裡逗留幾天也沒有什麼不好,蛟龍掀起洶湧的怒濤難不倒我。這是一種隨緣自適的態度。九、十句寫妻孥童僕的態度。他們想快點到湖州,如果“無事久留”,定會受到責怪,此時是因風而留,他們也就無話可說了。最後兩句是寫灊山道人的態度。灊山道人即蘇軾的好友、詩僧道潛,又叫參寥子。蘇軾這次由徐州赴湖州,曾先到南都(商丘)看望弟弟蘇轍,然後才南下,“至高郵,見太虛(秦觀)、參寥,遂載與俱。”(蘇軾《跋秦太虛題名記》)可見這時參寥也在船上。粥鼓即粥魚,又叫木魚,和尚誦經所敲的法器。後兩句說,儘管風浪正掀打著船艙,參寥卻正專心地傾聽金山寺的木魚聲。反映了僧人不以風浪為意的鎮定態度。
紀昀說:“金山阻風中,有景有人在。”此詩前半寫景,有聲有色;後半寫人,風趣幽默。“得行固願留不惡”(《泗州僧伽塔》),全詩正表現了蘇軾這種隨緣自適、不以風浪為懷的神情。
作者簡介
蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒後追諡文忠。學識淵博,喜好獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格。與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡書傳》、《東坡樂府》等。