《大頂子山高又高》

《大頂子山高又高》

深入生活,體現民聲的一首東北好歌

基本信息

《大頂子山高又高》《大頂子山高又高》
一曲東北民歌,郭頌先生的歌曲

關於《大頂子山高又高》一段往事

在我國邊陲同江和撫遠縣,又稱為撫遠三角州,有一條寬闊的烏蘇里江,這裡是白天鵝、黑天鵝和丹頂鶴的故鄉。在這江水滔滔、鮮花開放、芳草飄香、百鳥鳴唱的富饒土地上,居住著我國人口最少的少數民族——赫哲族1。
赫哲族有著極為豐富的民間文學和藝術遺產。在民間音樂中,以“嫁冷闊”“伊瑪堪”等較為具有代表性,雖然是民間小調,卻反映了赫哲人以捕魚、狩獵為生的勞動生活。勤勞勇敢的赫哲族人民,在解放前,在三座大山的壓迫下,人們過著貧疾交加遊蕩江邊,無家可歸的生活,整個民族近乎絕跡,所傳赫哲三百人只說,就是解放前的狀況。解放後,由遊蕩改為定居,在政府部門的大力支持下,生活得到了很大的改善,人們過著安居樂業、欣欣向榮的日子。
1958年,我們受歐陽欽書記的指示,和他倡導寫反映以“春歸雁”為主題的話劇、歌劇、歌舞劇、歌曲等的文藝作品,向國慶十周年獻禮。我們帶著這個任務,走遍三江平原各個地方,到農墾戰士家採訪,到赫哲村落採風,在那裡記錄了許多故事和民歌。掌握了第一手材料。當時我想:黑龍江許多少數民族,為什麼不反映他們的可歌可泣的生活,這些少數民族的音樂既有特點、風格,又有獨特旋律。這年,我共寫了一組少數民族的歌曲:《大頂子山高又高》、《雲山牧歌》、《歡樂的達翰爾》和《鄂倫春人歌唱共產黨》。在《大頂子山高又高》的創作中,是從該族民歌《赫哲漁歌》及其它民歌中作為素材,大拆大卸,即不死搬硬套有力圖採用西洋歌曲的創作手法,為達到獵人駿馬賓士的意境,用快節奏大線條的旋律,氣勢寬闊、情緒高吭,熱烈奔放的速度來創作的。初稿只有兩段詞,後徵得郭頌演唱時又加了第三段詞才成為更完整的作品。當郭頌拿到此歌后,他說:“這歌曲調新穎別致,扣人心弦,我非常喜歡。”1962年“哈夏”音樂會上演唱大獲成功。“哈夏”之後,全國各電台隨即播放,反響強烈,有的做了介紹,有的做了每周一歌,省電台還組織人員教唱。總之音樂會後引起各方面關注、評論和介紹。不久在“歌曲月刊”“上海歌聲”“民眾歌聲”上發表,中國唱片社錄製了唱片,1978年再版,1981年又出了大小密紋唱片和盒帶。後來又收進《革命歌曲大家唱》歌集中,音樂出版社出了鋼琴伴奏譜的單頁發行。至今全國的歌曲刊物和經典老歌等歌集發表過二十多次。這首歌之所以能在全國流行,永遠活躍在人們心中,對於深入生活採風,用人民的心聲來進行創作,無疑是一首力證。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們