由來
“吃吧,喝吧,開心點,因為我們遲早都會死。”這是比佛祖還早約2400年的古埃及智者伊姆霍特普留下的人生格言。於是古埃及人構建了一個恐怖但卻無比富饒的冥界,讓每個結束陽世的靈魂都有機會在那裡得到幸福的永生。為了在這個未知的世界繼續生前的快樂,指導生死的《亡靈書》應運而生。它仿佛是埃及人在冥界的“自助旅遊指南”,引導著他們如何從死亡走入來世。目前,大英博物館首次將館藏的《亡靈書》拿出來向公眾進行展示。令許多人始料未及的是,人們從中感到的是古埃及人對生命充沛的熱情和讚歌。
簡介
作為關於來世咒語最完備的彙編,埃及亡靈書為我們提供了了解古埃及人來世觀念的詳細依據。埃及亡靈書雖然被稱為書,但實際上只是廣些奇特文字的組合,一般有200多個章節,埃及人稱它們為“企求來生的手冊和萬人升天的指南”。埃及人相信,通過這些符號可以幫助死者順利到達來生世界。當時亡靈書的內容包括祈禱文、頌歌和咒語等。但是開始時並非人人都有獲得亡靈書的權力。在大約4000多年前的埃及古王國時,只有法老和王室成員才能使用這些祈福的文字,他們把這些奇特的咒語刻在金字塔的內壁上,被後人稱為金字塔銘文。
到了中王國時期,王室的這種特權也開始為貴族官員們所享有。而那時這些奇特的咒語則往往被襯刻在棺材上,稱為石棺銘文。隨後大約在公元前1400年左右,由於紙草紙(古埃及的一種紙張,是用生長在尼羅河畔沼澤地中的蘆葦所制,出現於古王國時期)的普及,人們就把這些咒語寫在紙草紙上而廣泛用於民間,並稱它為亡靈書。亡靈書一般藏在幽冥之神俄賽利斯雕像足底的暗格內,然後再放置於墓穴之中。古埃及人相信,只有這樣冥王俄賽利斯才能看見自己一生的功績,而引領自己永世長存。
錫金先生1957年所譯的《亡靈書》就具有開拓性意義。這部文人編輯出來的小書在中國找到了它命定的譯者。錫金先生的譯文,由於其幾近愚拙的忠實,恰好展現了作品的埃及風情,和英譯者菲茲哲羅德的精練與文采。遺憾的是,這本書在全國的圖書館基本絕跡,即便在北京圖書館,它也只具有目錄學上的意義。這一絕版的命運大致有二:要么在文革中被掃地出門,付之一炬,要么被認識其價值的讀者以有些卑劣的盜竊手段據為己有。我倒但願是第二種命運。但錫金的譯文首先刊登在《譯文》雜誌上,這樣,譯本的命運就突然有了第三種可能:在廢紙收購站中被命定的人發現,帶回家。《亡靈書》在中國的奧德賽就是這么神奇。占春先生在五年前,真的將它從廢紙回收工業中贖買回來。他就是那個命定的人。
內容
《亡靈書》是冥界咒語、護身符和護照的集合體
在大英博物館第一號展廳的玻璃櫃中,立著一個彩繪的地獄判官歐西里斯的小木像,高約半米的它引人注目,它的臉和手是十分明亮的綠色,它是能言善辯的埃及之神。在它的身體裡面,裝著一份卷好的莎草紙,上面撰寫著為它的主人量身打造的《亡靈書》。
在古埃及人看來,人死後靈魂會離開木乃伊肉體,在地下世界旅行。這個未知的世界是什麼樣的?古埃及人認為這是一個黑暗可怕的地獄,旅途中會遇到熱火、毒蛇、野獸以及最恐怖的一種“終結者”:鱷魚頭、獅身、河馬臀腿的惡魔。亡靈必須歷經這重重考驗,走到旅途的終點——瑪阿特神殿接受心靈的審判。在神殿里放著一副天平,亡靈的心臟將被取出,放在天平的一端,和天平另外一端的代表真理的瑪阿特羽毛來衡量生前的善惡。生前褻瀆神靈的作惡者將被天平旁邊的怪獸吞食,生前敬畏神靈、誠實為善者則能順利通過審判。
如果你的心擺脫了罪惡,冥王奧西里斯將允許你繼續前往冥界天堂——蘆葦之野。那是一片富饒的土地,是一片酷似真正的埃及的天堂。那裡的五穀長得比人還高,在《亡靈書》的結尾部分,這些幸福的亡靈們仍舊像生前一樣在田地里勞動,但這是一個沒有任何危險、飢餓、痛苦和死亡的世界,就算你被委以了比較繁重的工作,你也可以得到沙伯替——一種木乃伊造型的小型奴隸雕像——作為人俑他們可以代替主人在來生服勞役。
為了抵達這個幸福的彼岸,亡靈們需要一部“攻關秘籍”,《亡靈書》便是這樣的一部指南。碰到怪獸應該如何對付?遇見神靈應該如何作答?《亡靈書》里通通描畫著現成的答案。“它有點像咒語、護身符和護照的集合體,甚至附加了旅遊保險的性質。”大英博物館中研究埃及古老的儀式專家約翰·泰勒說。在他看來,《亡靈書》是埃及人關於死後世界的可靠地圖。雖然尼羅河流域土地富饒,但是古埃及人的平均壽命只有35歲。“因此,如果古代的埃及人認為死亡並不安樂,那么他們也會感到死亡並不遙遠。大多數人在40歲前便離世,因此描繪出死後世界的地圖是處理這種不安的方式。”
破譯
“天書”被逐漸破譯,不同《亡靈書》為不同主人量身打造
這次大英博物館展示的價值連城的莎草紙《亡靈書》大多數都是首次公開露面,館長約翰·泰勒說,對於應該展出哪些部分這個問題,大英博物館做出了艱難的抉擇:“當中有一部分我們很想展出,但它們的顏料非常敏感,一旦曝光幾個月,檔案就會因褪色而損壞。”
《亡靈書》大約在公元前1600年至公元100年之間被使用,它們的擁有者大都是比較富裕的埃及人。書里通常布滿各種各樣的象徵符號和地標,著名的精神分析學大師卡爾·榮格曾經稱這些《亡靈書》完全是“幾乎無法理解的天書”。但經過許多學者數百年的努力,宛如“天書”般的《亡靈書》還是被逐漸破譯。
在這次展覽中,最激動人心的是展出了世界上最長的《亡靈書》——《格林菲爾德莎草紙》,它全長37米。另外,多份《亡靈書》的同時展覽也讓人們驚訝地發現,這些書稿有著非常強烈的個人風格,可以說每一份“冥界旅遊指南”都是為它的擁有者量身打造的。有一份《亡靈書》是屬於一名叫Ani的男子的。他是一位死於公元前1275年前後的皇家抄書吏。我們甚至可以看到他和他的妻子Tutu在玩一種名叫塞尼特(senet)棋的棋盤遊戲——它被認為是通往死亡之路的象徵,但同時也展示了一個可愛的家庭場景;另有一份《亡靈書》屬於一位名叫Anhai的女子,她來自埃及新王國時期一個有權勢的高級神職人員的家庭,死於公元前1100年。她的亡靈書和其他人的一樣,不僅由抄書吏細緻地寫滿咒語,而且畫上了明亮清晰的重要場景和神靈。畫中的人物姿態是側面站立或者步行——希臘人懂得從不同的角度畫人物,但埃及人卻不會——這些人物還有一種水晶般明澈的美。我們看到畫中的Anhai身材修長,留著長辮子黑髮;獵鷹頭神荷魯斯引領著她,並緊握她手腕,帶她前往死神大門。
紅外線攝影還向我們揭示了一個秘密,有一份《亡靈書》的主人的名字在事後被塗掉了。“我們不知道這個名字為什麼被塗掉。有一個可能就是,主人家沒有付錢,所以抄書吏想把它轉讓給其他人,但沒有時間這樣做。也有可能是對這個主人回憶的抹殺。”
閱讀
《亡靈書》閱讀規律:
書中所描繪的動物頭部所對著的方向代表著手稿應該被閱讀的順序;法術和咒語出現在圖像的旁邊,它們很重要,可以教會亡靈處理在冥界中碰到的種種問題。它們通常非常簡單而直接,比如“滾回去,你這條蛇!”就是一句很有用的防止被毒蛇所傷的咒語。
擇文
亡靈起身,歌唱太陽
讚美你,啊拉,向著你驚人的上升!
你上升,照耀,令諸天向一旁滾動。
你是眾神之王,萬物之主,
我們自你而來,因你而成神聖。
你的祭司黎明出迎,以歡笑洗心;
神聖的風帶著音樂,吹過你黃金的琴弦。
在日落時分,他們擁抱你,猶如每一片雲
自你的翅膀上,閃現著天邊反照的顏色。
你行過了天頂,你的心喜悅;
你的清晨和黃昏之舟都遇上好風;
在你面前,瑪特高舉她決定命運的羽毛,
阿努的殿堂因你的名而喧囂。
啊你完善之神,永恆之神,唯一之神!
與上升的太陽一同飛翔的偉大的鷹!
在青翠的無花果樹上,你永遠年輕的形象
閃爍著掠過天國的河心。
你的光照亮每一張臉,卻無人知曉。
千年萬年,你是新的生命熱切的根源。
時間在你的腳下捲起塵土,而你永遠不變。
時間的創造者,你已超越了一切時間。
你通過了那扇黑夜的背後閉起的門,
使愁苦中躺臥的靈魂歡喜雀躍。
語言的真實,心的寧靜,起來啜飲你的光明,
因你是昨日,今日,也是明天。
讚美你,拉,使生命從昏睡中甦醒!
你上升,照耀,顯示你光輝的形象,
千萬年過去了,我們不能一一清數,
千萬年將到來,你光照萬年!