z'ta

z'ta,韓國女歌手,年齡不詳,發過一張名為《Tomorrow Never Knows》的專輯,個人感覺她像小眾歌手,但她的曲風有夢幻的感覺。

專輯曲目

1st《 Tomorrow Never Knows》2005.11.15

01 ) My name iz Z'ta

02 ) 에스프레소(濃咖啡)

03 ) 애루(愛淚)

04 ) 제자리(地點)

05 ) 비오던 어느날

06 ) 아무도 모른다

07 ) 이쯤에서

08 ) Rainy Sunday

09 ) 불나비

10 ) 비만 오면

11 ) 애루(愛淚) (Tripop version)

12 ) 사랑이죠

13 ) 다시...내게

關於專輯的小故事

ジタ (Z'ta)

2003年チョン・ジヒョン―チャ・テヒョンが主演した映畫『猟奇的な彼女』の主題曲『I Believe』を英語で歌ったコンフィレーション『ヌーボーソング』を通じて知られ始めたジタ。

ジタは新人としては4年の音楽準備作業と1年を越える録音期間等を経た実力派のミュージシャンである。バークレー音楽大を休學し、10年間のアメリカ留學生活を後にしたまま、ジタ獨特のスタイルでファーストアルバムを発表した…

1集アルバム『Tomorrow Never Knows』は、パク・ヒョシン、エズウォン、イム・ジェボム、ヤンパ等の韓國実力派のプロデューサーであるシン・ジェフンと、ナオルのプロデューサーであるキム・ミンス、パッカヨビのプロデューサーのシンヒョン、キム・ジョングクの『一人の男』を作曲したファン・チャニ等の作曲家らと、韓國最高の作詞家であるユン・サラが參與して、音楽的な完成度をいっそう高めた。

特に、ポジションのメンバーだったSung Eがプロデューサーに參與した點が目につく…

ジタの聲は夢幻的な感じを持っており、ジタの『エル(愛涙)』のミュージックビデオは宮崎あおいが出演した『ラブドガン』という映畫で構成されている。宮崎あおい、永瀬正敏主演、渡辺謙作監督の映畫『ラブドガン』は、このような夢幻的なジタ特有の音色とよく調和し、一味違う素晴らしい作品を作り出した。

一方『エル(愛涙)』は,曲はピ(RAIN)とシン・ミナが主演した韓國ドラマ『このろくでなしの愛』のテーマソングに挿入されて話題になり、変わらず愛されている。

關於曲目

《愛淚》《Rainy Sunday》作為熱門韓劇與電影的OST

簡介:

《愛淚》是韓劇《吞噬太陽》的OST

《Rainy Sunday》是電影《天國的郵遞員》的OST

歌詞:

《愛淚》:

禁閉雙眼注視著你

現在不是原來的我

我在不知何處 呆呆的搖晃著前行

大街小巷 到處是你我的回憶在微笑

不知不覺 潸然淚下

你是那么喜歡我纖細的雙手

為何默默無語 只是仰望清澈的天空

死寂般叫我無法喘息 我好害怕

你永遠活在我的內心深處

不停的注視我那纖細的雙手

為何默默無語 只是在不停的微笑

深深的情話要對你講

腦海一片空白 一無所記

怕讓你窺視到無聲的流淚

我無法大聲哭泣

想哭就哭 內心的傷痛不斷刺痛我

為何默默無語 只是仰望清澈的天空

韓語歌詞:

애루 ( Z’ta)

눈을 감고 널 바라보면

이젠 내가 아닌

난 어디론가 멍하니 걷고만 있을텐데

거리에는 너와 함께한 기억들이 웃고

나도 모르게 눈물이 흐르잖아

작고 예뻤던 가녀린 손을 좋아했었잖아

왜 아무말도 없이 하늘만 바라봐

줄을만큼 숨이 막혀와,난 그게 두려워

너는 내 마음속에 살고 있잖아

작고 예뻤던 가녀린 손을 바라만 보면서

왜 아무말도 없이 웃고 있는 거야

꼭 해줄말이 남아 있는데

아무것도 기억이 나지를 않아

날 보며 소리없는 눈물 들키지 않게

소리내 울지도 못하잖아

울고 싶으면 울면 되잖아,가슴이 아파와

왜 아무말도 없이 하늘만 바라봐

《Rainy Sunday》:

中文歌詞:

試著笑 試著微笑 仍然無法開心 因為沒有你

依靠窗邊 我的臉龐 並不悲傷 因為雨落下了 一起撐著傘 卻獨自淋濕的那人

就算是壞事 仍是給予笑顏的那個人

我愛你的話 保留太多

總是被遺忘 愛情會漸漸消失

分手的話 太常說出

這樣熟悉 就算是真的結束了也不感到奇怪

試著呼喚 試著呼喚 還是沒有他

又一天 又尋找著 擔憂著 是否找的回嗎

在風吹的日子裡 請讓我躲藏

若有好事 是否會來尋找我

我愛你的話 保留太多

總是被遺忘 愛情會漸漸消失

分手的話 太常說出

這樣熟悉 就算是真的結束了也不感到奇怪

就算是如此 我還是像個傻瓜

那段時間 有多辛苦 你會知道嗎

因為總是接受快要溢出的愛

就算是離開了我 還是會感到驕傲的

愛的心意不會減少

保留太多 事到如今 還是滿載心中

就算練習過分手的事

對你說出離別是多麼陌生的事 眼淚即將落下

韓文歌詞:

웃어봐도 웃어봐도 기쁘지 않죠 그대가 없으니까

창밖에선 내 얼굴도 슬프지 않죠 비가 내리니까

함께 우산을 쓰면 혼자만 젖던 사람

나쁜일이 있어도 내겐 웃던 사람인데

사랑한단 말 너무 아껴뒀죠

자꾸 써버리면 사랑이 줄어들까 봐

헤어지자는 말 너무 자주했죠

이리 익숙하면 정말로 끝나도 별일 아닐것만 같아서

불러봐도 불러봐도 그대가없죠 난 맘이 놓이네요

또 하루를 또 찾고서 찾아올까 봐 걱정했거든요

바람이 부는 날에 등 뒤로 숨겨주고

좋은 일이 있으면 나만 찾던 사람인데

사랑한단 말 너무 아껴뒀죠

자꾸 써버리면 사랑이 줄어들까 봐

헤어지자는 말 너무 자주했죠

이리 익숙하면 정말로 끝나도 별일 아닐것만 같아서

이렇게도 바보같은 나 때문에

그 동안 얼마나 힘이 들었나요

넘치도록 늘 사랑받으면서

날 떠나가길 잘한거에요

사랑하는 맘이 줄어들지 않죠

너무 아껴둬서 아직도 많이 남았죠

헤어지는 일도 연습해뒀지만

그대가 말하는 이별은 처음이라 낯설어서 눈물나는거에요

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們