ride[拉娜·德雷演唱歌曲]

ride[拉娜·德雷演唱歌曲]

《Ride》是美國女歌手、詞曲作家拉娜·德雷Lana Del Rey演唱歌曲,收錄於專輯《Born to Die – The Paradise Edition》中。這首歌作為專輯的第一首單曲在2012年9月25日通過Interscope唱片發行。

基本信息

歌曲簡介

“Ride”是一首靈魂樂,主題涉及到戀父情結,酗酒,和關於孤獨的一些問題,歌曲帶有懷舊的歌詞和沙啞的嗓音,這首歌被音樂網站Complex評為“theeighthbestsongof2012”。這首歌的另外兩個混音(thePenguinPrisonandtheLindstromremixes)做為了特別收錄被發布。這首歌的封面是LanaDelRey在輪胎上穿著牛仔靴和牛仔夾克盪著鞦韆

歌曲歌詞

Ride

單曲封面單曲封面
LanaDelRay

I’vebeenoutonthatopenroad

我走在這條荒涼的大路上已久

Youcanbemyfulltime,daddy

親愛的,你就是我的全部

Whiteandgold

白金天堂

Singingblueshasbeengettingold

哼著曲譜泛黃的布魯斯

Youcanbemyfulltime,baby

你就是我的所有

Hotorcold

或冷或暖

Don’tbreakmedown

莫讓我黯然

I’vebeentravelin’toolong

我已經厭倦飄泊

I’vebeentryingtoohard

我已經竭盡全力

Withoneprettysong

和一首美妙的老歌相依

Ihearthebirdsonthesummerbreeze,

夏日的微風拂過我的臉頰我聽到鳥兒悅耳的歌聲

IdrivefastIamaloneinthenight

在孤獨的夜中乘奔御風,自由馳騁

Beentryin’hardnottogetintotrouble,

一直盡力不讓自己陷入困境

butI’vegotawarinmymind

但我卻身不由己

So,Ijustride

所以我不停飄泊

DyingyoungandI’mplayinghard

英年隕落遊戲人生

That’sthewaymyfathermadehislifeanart

這就是我父親生活的藝術

Drinkalldayandwetalk’tildark

互酌然後聊到天黑

That’sthewaytheroaddovesdoit,ride’tildark.

和機車騎士們一起駛向黑暗中

Don’tleavemenow

請不要離開我

Don’tsaygoodbye

不要告別

Don’tturnaround

不要轉身離開

Leavemehighanddry

讓我歡顏無泣

Ihearthebirdsonthesummerbreeze,Idrivefast

夏日的微風拂過我的臉頰我聽到鳥兒悅耳的歌聲

Iamaloneinthenight

我在星夜中獨自前行

Beentryin’hardnottogetintrouble,butI

一直努力不讓自己沉淪

I’vegotawarinmymind

但我卻沉陷在思想的鬥爭里

Ijustride

所以我只能逃離

I’mtiredoffeelinglikeI’mf*ckin’crazy

我已經厭倦這種感覺而且我真他媽瘋狂

I’mtiredofdriving’tillIseestarsinmyeyes

我厭倦了在星夜中繼續前行

Ilookuptohearmyselfsaying,

我望著天空我聽到自己內心的聲音

“Baby,toomuchIstrive,Ijustride.”

寶貝我努力過了我只能繼續前行

Ihearthebirdsonthesummerbreeze,Idrivefast

夏日的微風拂過我的臉頰我聽到鳥兒悅耳的歌聲

Iamaloneinthenight

我在黑夜中孤獨前進

Beentryin’hardnottogetintrouble,butI

試圖不讓自己淪陷

I’vegotawarinmymind

可還是陷入了思想之爭

Ijustride

我只能逃離

歌曲MV

RideMVRideMV
本支MV再次由導演過LanaDelRey另一大熱單曲《NationalAnthem》MV的美國著名導演AnthonyMandler(代表作TaylorSwift《IKnewYouWereTrouble》Rihanna《CaliforniaKingBed》)掌鏡,長達10分09秒。MV的創意部分全部來自DelRey本人。MV從最開始DelRey騎在懸掛於荒漠的輪胎上就飽受爭議(如此廣闊的荒漠根本沒有能夠懸掛輪胎的地方),而有人對此MV傳達出的信息表示不滿,認為DelRey是在塑造一個通過出賣肉體來尋求安全感與自由的女性角色,尤其在MV最後一句“I'mfuckingcrazybutI'mfree.”充滿對女權主義的反抗意味。

MV獨白

(MV開頭

Iwasinthewinterofmylife

我當時在度過我人生的寒冬

Andthemenmetalongtheroadweremyonlysummer

而在旅途中結實的朋友們成為了我心中唯一的一片溫暖

AtnightIfellasleep

每夜我入眠時

Withvisionsofmyselfdancingandlaughingandcryingwiththem

都會夢見與他們一同起舞、一同歡笑、一同灑淚

Threeyearsdownthelineofbeingonanendlessworldtour

這三年來我徘徊在世界各處

Andmymemoriesofthemweretheonlythingsthatsustainedme

而和他們在一起的回憶成了我的精神支柱

Andmyonlyrealhappytimes

因為只有和他們在一起我才會感受到真正的快樂

Iwasasinger,notaverypopularone

rideride
我是一名歌手,一名不很出名的歌手,

whooncehaddreamsofbecomingabeautifulpoet

我也曾夢想成為一名能妙筆生花的詩人

Butuponanunfortunateseriesofevents

但經歷了一系列不盡人意的事之後

Someofthosedreamsdashedanddividedlikeamillionstarsinthenightsky

我的許多夢想如同天邊星辰一般地破碎散落了

ThatIwishedonoverandoveragain,sparklingandbroken

一遍又一遍得重複著,凋零卻又閃耀著

ButIdidn’treallymind

但我並不在意

BecauseIknewthatittakesgettingeverythingyoueverwanted

因為我心裡知道,要想看破紅塵

Andthenlosingittoknowthatfreedomis

就必須經歷得而復失,學會放下

WhenthepeopleIusedtoknowfoundoutwhatIhadbeendoing

當那些認識我的人們得知我現在的生活狀態,HowIhadbeenlivingtheyaskedmewhy

我的生活方式時,他們會驚奇地質問我問什麼要這樣活著

Butthere’snouseintalkingtopeoplewhohaveahome

但是我是不會向有家的人多費口舌的

Theyhavenoideawhatit’sliketoseeksafetyinotherpeople

因為他們永遠都不會理解我為什麼要從陌生人身上尋求慰藉,尋求安全感

Forhometobewhereveryoulieyourhead

永遠都不能理解居無定所,隨遇而安的生活

Iwasalwaysanunusualgirl

一直以來,我都是一個不同尋常的女生

MymothertoldmeIhadachameleonsoul

媽媽說我是個善變的人

Nomoralcompasspointingduenorth,nofixedpersonality

也沒有道德的指南針為我指引方向,更沒有固定的性情

Justaninnerindecisivenessthatwasaswideandaswaveringastheocean

內心思緒如同遼闊海面的浪潮一般搖擺不定

AndifIsaidthatIdidn’tplanforitturnsoutthisway,I’dbelying

但假如我說這種人格不是我刻意塑之那便是在自欺欺其人

BecauseIwasborntobetheotherwoman

因為我冥冥中注定要成為男人生命中的另一位女人(暗指情婦)

Ibelongedtonoonewhobelongedtoeveryone

我不屬於任何人,卻又屬於所有人

Whohadnothing,whowantedeverything,

一無所有,卻想擁有所有

withafireforeveryexperienceandanobsessionforfreedom

我無比渴望能夠體驗人生一切的一切,並痴迷於自由的生活

Thatterrifiedmetothepoint

對自由的祈望令我驚慌

ThatIcouldn’teventalkaboutit

以致我都不願談起

Andpushedmetoanomadicpointofmadness

它推使我走向了這條四處漂泊的不歸路

Thatbothdazzledanddizziedme

而我就這樣痛並快樂地過著...

(MV結尾)

EverynightIusedtopraythatI’dfindmypeople

我曾日日夜夜祈求我會找到我的歸宿

AndfinallyIdidontheopenroad

而最終在我那開闊的大道上尋覓到了他們

Wehadnothingtolose,nothingtogain

我們沒有什麼可失去的亦沒有什麼想追求的

Nothingwedesiredanymore

我們不再為浮華名利而奔波

Excepttomakeourlivesintoaworkofart

只想把生活化為一種藝術

Livefast.Dieyoung.Bewild.Andhavefun

放縱生活英年早逝桀驁不羈盡情享樂

IbelieveinthecountryAmericausedtobe

我對當年的美國夢深信不疑

IbelieveinthepersonIwanttobecome

我那夢想中的自己從未改變

Ibelieveinthefreedomoftheopenroad

我崇拜在那寬廣之路上馳騁的自由

Andmymottoisthesameasever

而我的座右銘依舊那般,

"Ibelieveinthekindnessofstrangers

“我相信世人的施恩

AndwhenI’matwarwithmyself

而當我在思想鬥爭時,

Iride,Ijustride

我只想放下一切,盡情馳騁

Whoareyou?

你到底是誰

Areyouintouchwithallofyourdarkestfantasies?

你有沒有將你心中最黑暗的狂想付以行動?

Haveyoucreatedalifeforyourself?

你有過著你想要的生活嗎?

Whereyou’refreetoexperiencethem?

去體驗一切,嘗試一切

Ihave

我有

Iamfuckingcrazy

我很瘋狂

ButIamfree.

但我是自由的

榜單成績

Chart (2012) Peak
Australia (ARIA) 89
Austria (Ö3 Austria Top 40) 63
Belgium (UltratipFlanders) 3
Belgium (UltratipWallonia) 6
Denmark (Tracklisten) 40
France (SNEP) 56
Germany (Official German Charts) 44
Ireland (IRMA) 35
Russia (2M) 9
Scotland (Official Charts Company) 31
Switzerland (Schweizer Hitparade) 20
UK Singles (Official Charts Company) 32
USAdult Alternative Songs(Billboard) 26
USHot Rock Songs(Billboard) 21

專輯簡介

Born to Die – The Paradise EditionBorn to Die – The Paradise Edition
《BorntoDie–TheParadiseEdition》(難逃一死–天堂版)為美國唱作女歌手拉娜·德雷(LanaDelRey)首張專輯《BorntoDie》(難逃一死)的改版專輯,共收錄23首作品,專輯於2012年11月13日以雙碟,獨占EP以及超豪華盒裝版三種形式發售。

歌手介紹

拉娜·德雷拉娜·德雷
拉娜·德雷(LanaDelRey)本名ElizabethGrant,1986年6月21日出生於美國紐約州,美國女歌手、詞曲創作者、模特。
2011年6月發行首張單曲《VideoGames》開始活躍於歌壇。2012年1月27日發行首張錄音室專輯《BorntoDie》在樂壇走紅;同年2月21日獲得第32屆全英音樂獎國際最具突破藝人獎。2012年發行《BorntoDie》的改版專輯《BorntoDie–TheParadiseEdition》。
2013年2月在第32屆全英音樂獎國際最佳女歌手獎;同年5月為電影《了不起的蓋茨比》獻唱插曲《YoungandBeautiful》。2014年憑藉歌曲《SummertimeSadness》的CedricGervais混音版獲得第56屆葛萊美獎最佳非古典類混音唱片獎;同年6月17日發行的第三張錄音室專輯《Ultraviolence》,登上公告牌二百強專輯榜冠軍。
2015年9月18日發行第四張錄音室專輯《Honeymoon》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們